Sentences with phrase «claro de»

Stay in spacious villas set in a beautifully manicured garden on the Rio Claro de Pavones.
Location: Rio Claro de Pavones in the Golfo Dulce, Costa Rica.
- Optional accommodations at Arco Iris, Claro de Luna in Monteverde and Arenal Manoa, Silencio del Campo or Arenal Nayara.

Not exact matches

Records show Zepeda gave two donations to de Blasio, including a $ 5,000 contribution he made via an Oct. 27, 2013, fundraiser at the Inwood nightclub Negro Claro Lounge.
; Société anonyme des plaques et papiers photographique Antoine Lumière et ses fils) / / Berlin Klammer Auf Ost Klammer Zu (Berlin Open Bracket East Close Bracket, 1966; Fritz Illing & Werner Klett) / / Bestiario (1967; Tonino De Bernardi) / / The Brat (1931; John Ford) / / Break up (1968; Marco Ferreri) / / Brennende Langeweile — Bored Teenagers (1978; Wolfgang Büld) / / Bunbuku chagama (The Bunbuku Teapot, 1928; Murata Yasuji) / / Il carnevale di Nizza del 1910 (1910; Luca Comerio) / / Cartagine in fiamme (Carthage in Flames, 1960; Carmine Gallone) / / Chikemuri Takadanobaba [Toy film digest](1929: Itō Daisuke) & [Toy film digest](1932; Inagaki Hiroshi) / / Cinque minuti con... — Cinecittà (1939; Pietro Francisci) / / Chịyā (Muay Thai Chaiya, 2007; K̂xngkeīyrti K̄homṣ̄iri) / / Claro (1975; Glauber Rocha) / / Contare sulle proprie forze — Zìlìgēngshēng (1972; Mario Bernardo) / / A Dança dos Paroxismos (1930; Jorge Brum do Canto) / / The Days of Our Years (1955; Allen H. Miner) / / Densha ga kido wo hashiru made (1929, Shigeji Ogino) / / Il documento (1939; Mario Camerini) / / Donne - moi tes yeux (My Last Mistress, 1943; Sasha Guitry) / / Ehesache Lorenz (1959; Joachim Kunert) / / Escala en la ciudad (1935; Alberto de Zavalía) / / Evian: Procession de le Fête - Dieu IV (1896 - 98?
Susana Claro is an Assistant Professor at the School of Government, Pontificia Universidad Católica de Chile.
Author Bio: Susana Claro is an Assistant Professor at the School of Government, Pontificia Universidad Católica de Chile.
(The part you wanted to excerpt, I think, was «Mi verso es de un verde claro / Y de un carmín encendido.»)
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z