Sentences with phrase «english document translations»

We ensure that our services are accessible and responsive to culturally and linguistically diverse clients through extended session times, the use of accredited interpreters, the provision of plain English document translations, and being aware of clients» different cultural norms.

Not exact matches

Just how reliable are English translations of ancient language documents with no reliable source material?
Leonhardt says the center never sent him either the Chinese version or an English translation of either document (COER says he never asked); he later obtained the Leading Talent application through his lawyers.
DATING SERVICES, lady, ladies, dates, date, romantic, singles, penpals, MAIL ORDER WIVES, translations of letters and business documents, translate email, thai to english, english to thai, foreign languages, internet, online, personals, classifieds,
If you're sincere and ready for interesting adventures in international friendships, relationships, romance and possibly marriage with a Thai woman, and / or overseas travel, vacation, tours, sightseeing, beaches, scuba diving, comfortable and affordable hotels and bungalows, Thai language translations services, having your documents and letters translate into Thai or English, guided tours, business, learning Asian and Thai culture and customs, or even considering retirement or retiring in the beautiful tropical country of Thailand or Southeast Asia, WELCOME TO THAIS.
Besides carrying the burden of critical interactions, these young English - language learners are figuring out the difficult process of translation, as well as frequently working with a wide variety of genres including bills, receipts, coupons and legal documents.
The district, the lawsuit contends, repeatedly failed to provide an adequate translation of educational documents to parents with limited English proficiency.
If written in a foreign language, all transcripts and other documents must be accompanied by an official English translation and certification of equivalency to the American education system.
We also help in translation of your document from Chinese, Japanese, Korean, Arabic, Greek, Spanish, French and German to English and vice versa.
Warburg's 1923 lecture, first published in German in 1988 and now available for the first time in English translation, Michael Steinberg offers offers at once a window on his career, a formative statement of his cultural history of modernity, and a document in the ethnography of the American Southwest.
His translation of the SV Standard, schutzhund rules, Körung, and other documents are probably the best available in English.
1 & 2 (same link as above - just alternate transliteration of anchor text for search engine indexing) Sharp X68000 Translations, Music Rips, and Programs by M.I.J.E.T. Red Riding Hood Cha Cha Cha English Translation Patch Mugen Senshi Valis II / Fantasm Soldier Valis II (X68000 version) English Translation Patch Undeadline: Genjuuki English Translation Patch ZugyA English Translation Patch Hoot X68000 Music Collection XM6 Pro-68k (X68000 emulator) updated 2016 English X68000 Technical Reference Documents NEC PC - Engine / SuperGrafx / TurboGrafx - 16 Enhancements by M.I.J.E.T. Aldynes Bug Fix Patch beta MSX Translations by M.I.J.E.T. Silviana (MSX2) English Translation Patch GameCube Enhancements and Music Rips by M.I.J.E.T. Enhanced Game Boy Player Start - Up Disc Other M.I.J.E.T. Productions JWPxp (my fork of JWPce, a Japanese editor) updated to v1.61 And now for something completely different...
If this language is not English, applicants must also submit an official translation of academic documents.
Note to other translators: If you'd like to translate the Debunking Handbook into another language, Bärbel (who did the German translation) has very generously created a two - column Word document with all the English text in one column and a blank column to place the translated text.
The question of jurisdiction will now have to be heard in that foreign member state, which may not deal with issues as swiftly as the English courts and may increase legal costs by requiring parties to instruct an second set of legal advisers abroad and in the translation of court documents and correspondence.
The B.C. legislature has ousted the inherent jurisdiction of the courts whereby the courts do not have a residual discretion to admit documents in languages other than English without an English translation.
These documents might not exist in English translation, but only in the original language or vernacular.
Typically, a translation of written document would be supported by an affidavit of a translator in English certifying that the translation is true and correct and that the translator knows what he or she is doing, and the translator could be called at trial to testify regarding the accuracy of the translation if the other parties did not waive this opportunity by stipulation (which is what usually happens).
Zainab had saved her marriage contract, a document that was neatly typed and drawn up in modern Arabic, along with a translation into clear English.
(4) If the language of an assignment employee is a language other than English, the temporary help agency shall make enquiries as to whether the Director has prepared a translation of the document into that language and, if the Director has done so, the agency shall also provide a copy of the translation to the employee.
(b) documents filed in courts shall be in the English language or shall be accompanied by a translation of the document into the English language certified by affidavit of the translator.
(6) On a party's request, the court shall provide translation into English or French of a document or process referred to in subsection (4) or (5) that is written in the other language.
Among them, one can find foreign ownership and control, outsourcing and offshoring, preservation of and access to our legal heritage, access to French and English translations of appellate court decisions on subjects of national interest, the definition of a public document, copyright in compilations, and government funding.
(2) An order or other document from a reciprocating jurisdiction that is written in a language other than English or French shall be accompanied by a certified translation into English or French.
Provided verbal translation on 3 - way conference calling in Spanish and English; and verbally translated documents written in English to Spanish for Spanish - speaking clients and vice-versa
Be within no more than 30 days of successful completion of all requirements needed to obtain a high school diploma or the equivalent, such as the General Education Development test (GED) or other equivalency test recognized by the candidate's state of residency, or diploma and official transcript reflecting equivalent education as evaluated by the American Association of Collegiate Registrars and Admissions Officers for secondary education (if documents are not in English, a translation into English from a translation service approved in the United States for legal or government documents must be available upon request).
Possess a high school diploma or the equivalent, such as the General Education Development test (GED) or other equivalency test recognized by the candidate's state of residency, or diploma and official transcript reflecting equivalent education as evaluated by the American Association of Collegiate Registrars and Admissions Officers for secondary education (if documents are not in English, a translation into English from a translation service approved in the United States for legal or government documents must be available upon request).
Will provide remote, work - from - home support to ensure accurate translation of scientific documents to English.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z