Sentences with phrase «english language productions»

Features an English language introduction, the «Storyboard Presentation of the Movie» (which replays the entire film soundtrack to a slideshow of storyboards and sketches) and «The World of Ghibli,» a collection of featurettes (both Japanese and English language productions) on the film and the English adaptation, plus interactive peaks at other Miyazaki features.
It's true that English language productions have a substantial global advantage, that only three current Spanish actors rival Watts and McGregor in international fame (Antonio Banderas and real - life couple Penélope Cruz and Javier Bardem), and that film is as much of a business as it is an art.
Norwegian director Joachim Trier reteams with his regular scribe Eskil Vogt for Louder Than Bombs, their third collaboration and first English language production.

Not exact matches

Also, most of the studies of the linguistic abilities of apes emphasize language production (though the work with Koko does include a study of her ability to comprehend spoken English).
All Hawaii - grown green coffee packaged for sale or transport, either in - state or out - of - state, must be clearly marked, labeled, stamped or printed in the English language with the exact grade and geographic region of production.
Chapters: 24 Ratio: 2.35:1 Sound: Dolby Digital 5.1 Extra Features: Scene selection, «behind the scenes» featurette, two trailers, four page booklet with production notes, multiple languages, subtitles, English for the hearing impaired.
20th Century Fox has released the first trailer for Hany Abu - Assad's first English - language production, The Mountain Between Us.
The acting is passable, but unspectacular, while the dubbing is typical of martial arts releases of its era, despite it being a mostly English - language production.
BRUSSELS - Friday April 1 - Belgian production company Potemkino joined forces with the House of Netherhorror (Netherlands) to coproduce the English language supernatural thriller AMSTERDAM GOTHIC, which was presented at this week's Frontières International Co-Production Market in Brussels.
The film is going into production «soon,» according to Alfredson — meaning that this comes ahead of the project previously announced as the Swedish filmmaker's English - language debut, a re-adaptation of John Le Carre's British espionage saga «Tinker, Tailor, Soldier, Spy.»
The Mexican filmmaker had a rough time with his first English - language effort, Mimic, a stylish but flawed horror movie where del Toro found himself tormented by producer Bob Weinstein, who tried to fire him midway through production.
In case you were wondering, the play's Chinese title translates as the super-snappy The Glamorous White - collars: To Live or to Survive, but regardless, I'll eat my hat if this one doesn't kick off a wave of workplace musicals about the global financial crisis... For those who care, Matteo Garrone starts production on an English - language feature, The Tale of Tales, a modern update of 50 classical tales in the Neapolitan dialect, written by Giambattista Basile in the 17th century.
The A24 folks landed the rights to this Scandi - North American production and globe - trotting English language debut...
, German - language documentary in 4x3 SD with burned - in yellow English subtitles contains B - roll that provides a good impression of the filming conditions — including the look of the sets and the relatively small size of the handheld 16 mm film cameras — plus a clip of Burger delivering a lecture on his work in the camps and footage showing him consulting on set during the production.
In his latest english - language production, The Killing of a Sacred Deer, he veers off course a bit with a scenario that is less absurd than horrifying.
Ever since the French filmmaker Leos Carax announced Annette as his next film, the project has seemed just too strange to survive the often perilous road to financing and production: an English - language musical from the director of The Lovers On The Bridge and Holy Motors, with original songs by the cult art - pop duo...
Production on the English - language film will begin in September.
It's the first release from Vikander's production company, Vikarious Productions, and is also Swedish director Lisa Langseth's first English - language film.
Of the three identically - mixed 5.1 Dolby Digital listening options, the original Japanese - language track is the preferred choice, as it is wont to be: Not only are the Japanese voice actors for the most part professionals (the English dub features Peter Boyle and Elliott Gould in their voice - acting debuts; they're professionals but not professional voice actors, if you know what I mean), but there's also a good deal of retro - dubbing in foreign language productions that necessitates a «working backwards» from the mouth movements, sometimes requiring — how do we say this — «creative» word substitutions.
«The costume fittings were endless,» notes the 34 - year - old Luxembourgian actress, who along with dozens of European films has had small roles in English - language productions such as «A Most Wanted Man» and the 2011 «Hanna.»
Still, the Oscar - winning director of «The King's Speech,» was ambitious, wanting to offer even more of the «intense emotional experience» that has kept fans returning to various stage productions since «Les Miserables» made its English language debut 27 years ago.
Shot at De Laurentiis» Rome studio, this international production filmed its scenes in both English and French, with the fluently bilingual Fonda performing her lines in both languages (while mime Marcel Marceau and Italian model Pallenberg had their English dubbed).
I'm suspicious of any list that is entirely highbrow with no Hollywood productions or entirely mainstream with all English - language films.
He'll be a more familiar name soon throughout the Academy, as his English - language career takes off: Since «A Fantastic Woman,» he has also premiered the lesbian - themed drama «Disobedience,» with Rachel Weisz and Rachel McAdams, and is in production on a Julianne Moore - starring remake of his own «Gloria.»
Hou Hsiao - Hsien's immersive tale of moral choices, The Assassin, leapt high atop the list for best film not in the English language, while also winning honors for its stunning cinematography by Mark Lee Ping Bin and for production designer Wen - Ying Huang's sumptuous recreation of medieval China.
Still, Passengers is lucidly directed by Morten Tyldum, the Norwegian whose first English - language feature was The Imitation Game, and the production design by Guy Hendrix Dyas, who won a Bafta for his work on Inception, is strikingly good, particularly all the elements that are not space - rockety but cruise - linery, giant malls and lavish cabins, all on a colossal scale.
He recently worked on English - language productions and acquisitions for Memento Films International
Previous English - language productions were made for either British or American television...
The speech production videos, in American and British English mean the app can also support learners who don't have English as their first language
Neustudio can layout paperback conversions, Spanish language conversions, British to American English conversion and book series production.
At the point I was «outed», Robert had sold 8500 English language copies across all formats (hardback, eBook, library and audiobook) and received two offers from television production companies.
Tezuka Productions — the Japanese production studio founded by the Father of Manga, Osamu Tezuka, and brought to the anime and manga fandom famous works that stirred controversial, political and cultural awareness to the masses since the 50's, for such titles as Astro Boy, Unico, Budda, Blackjack, etc. — specifically appointed the Digital Manga Guild to localize their library to English, and then eventually to other languages.
President: Hikaru Sasahara), are proud to officially announce its latest partnership deal — to bring Tezuka's backlist of manga titles, which have not yet been adapted and published beyond the shores of Japan, to the English language market, utilizing Digital Manga's localizing production strong - arm, the Digital Manga Guild — to publish and distribute in digital editions.
To accommodate those players, the English language was put into production.
Though the Canadian market has been asking Carswell for years to publish the French and English editions as two separate, less expensive publications, Carswell has refused, claiming on the one hand that a bilingual and bijuridical legal culture requires both languages in one volume (the high road) or that bilingual production is possible only with the higher price to subsidize the additional expense of producing it in two languages (the low road).
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z