Sentences with phrase «english language translations»

It employs onomatopoeia collected from English language translations of Japanese manga which Marclay collaged into a vocal «score» that runs the length of a 20 meter long makimono roll.
This latest trailer from Konami marks the first look at the English language translation of MGSV THE PHANTOM PAIN.
Sixteen years after it was originally released in Japan, DRAGON QUEST VII: Fragments of the Forgotten Past has finally reached the shores of Europe and brings with it a brand new English language translation courtesy of UK - based localisation specialists Shloc Ltd..

Not exact matches

This can be done by creating an in - house team of native language customer service representatives, finding a third party that offers such a service or even using email translation software to help support customers who can't correspond in English.
The plugin is an accessibility service that adds speech and translation capabilities to websites, in order to help visitors who might be dyslexic or for whom English might be a second language.
The feature will launch with English and Spanish translations, and additional languages will gradua...
Meanwhile Sakhr Software USA, a Vienna, Va., firm, has just released an English - Arabic speech - to - speech translation app, an impressive feat, given that Arabic is one of the more difficult languages to work with.
The Saxo Bank Group shall not be bound by, or liable to any recipient for, an incomplete or inaccurate translation of an original English text to another language.
Especially now, I might note, given the restoration of the more formal rhythms of liturgical language in the English translations we've used since Advent 2011.
The Western mind does not cope well with paradox and nor do we have English translations that communicate the nuances of the Hebrew or Greek languages:
The KJV is the most popular... revised versions just drop the thou and thee stuff and put it in plain English language and other translations are controversial, to say the least.
As a result of his work he was eventually executed for making a translation of the Bible into the English language.
Then, in the early 20th century, the view that God would choose to inspire just one version of the Bible in any given language was developed, mainly in the USA, teaching that in English, that translation was the 1611 King James.
This crap is taken from the «word» of god (Again, written centuries after his death and subject to hundreds of interpretations and language translations from Latin, Italian, Middle English, Modern English, etc.) which you describe as a literal truth.
the Indian literary critic, writer of the post-colonized English says, «English, in this context is decolonized through a nativization of theme, space and time, a change of canon from the Western to the Indian... «19 These stylistic changes in language influence the modern - biblical translation, especially in the Indian context.
Each biblical statement is a sentence which must be understood in terms of the vocabulary and grammar of its original language (Hebrew, Aramaic or Greek), but the better modern translations, such as the Revised Standard Version, have made it possible for one who understands English vocabulary and grammar to read and study the Bible without being seriously misled on most points.
What you must realize is that English is not the original language of the Bible, and there is alot that gets lost in translation, especially since English and Hebrew are not even remotely related.
That is, instead of seeking to reproduce in English the formal structures — syntactic, imagistic, idiomatic — of the original texts, the translation strives for analogous «structural, semantic, and idiomatic units that are native to the receptor language
Artificial Intelligence (AI), according to the Oxford English Dictionary, focuses on the study of «computer systems able to perform tasks normally requiring human intelligence — such as visual perception, speech recognition, decision - making, and translation between languages».
Read Chinese - to - English - by - way - of - Korean electronics instructions, then explain to me how any translation of any language, much less dead languages, can ever be wholly accurate.
Our English translations are far superior (more accurate to the original) to nearly any other language in the world, and yet people overseas do not seem to have a problem living by faith... but we do!
In addition to many books in German (with translations into several other languages), Erik wrote two volumes in English that are a great help in understanding the history of the last two centuries: Liberty or Equality (1952; revised edition 1993) and Leftism Revisited (1953; revised edition 1990).
Translator's note: It is notorious that Aristotle's own word ousia, here rendered as «substance,» has defied exact translation into other languages, and that the English word «substance» (after the Latin substantia) conveys all the wrong connotations.
Just how reliable are English translations of ancient language documents with no reliable source material?
One of the best pieces of advice I had from Mary Ellen Chase, that superb teacher I was privileged to study with in college, was that anybody who was seriously considering writing as a profession must be completely familiar with the King James translation of the Bible, because the power of this great translation is the rock on which the English language stands.
The whole translating the scriptures from it's original language into english is one of the main reasons I doubt the authority of the bible.eg.many spanish words have no english equivallent.so how can there be such a accurate translation from the hebrew which is older than any of the latin languages into such a young language like english?
That is what people wrote about Jesus via heresay 60 to 200 years after he was dead... you are reading translation errors as well in the English language.
The result was a translation which long remained standard and which had much influence on the English language and English literature.
As for infallible, are we talking our current bible, compiled from the numerous manuscripts and translated into English (and other languages) the best way the translators were able to at the time, with various translations that do not agree on many details?
English, French and German were the official languages of the conference, and the interpreters were wonderfully competent in both translation and condensation.
If the King James Bible brought the Bible to the English - speaking masses, today's technology goes a giant step further, making Scripture - in any language and any translation - accessible to anyone on earth with a smartphone.
He helped create Vox Clara as a check on English - language liturgical translations.
A list of ingredients of the product submitted on the official letterhead of the manufacturer, signed, and dated (if in a foreign language, submit the original along with a copy of the English translation).
And even if some of the foods seem strange at first sight, with labels printed in the Korean language, I can usually find an English translation somewhere on the package, or ask an English - speaking employee or customer for help.
Firstly, focus groups, in ‐ depth interviews and iterative methods for translation and cultural adaptation were used to develop a Sylheti questionnaire, called the survey of Bangladeshi women's experience of maternity services from an English language questionnaire.
Robbie has assisted in the preservation and expansion of the language of the Seneca Nation by developing a Web App for English to Seneca translation and he is currently working on an iPad app for translation, too.
In English there's more clarity on spelling, punctuation and grammar as well as a new emphasis on the great works of the literary canon and in foreign languages there'll be a new stress on learning proper grammatical structures and practising translation.
The study concludes that Somalis and Congolese need to be targeted with intensive support, including help with language skills, such as interpreting / translation and English for speakers of other languages (ESOL) training.
Many books are translated into and out of languages such as English, German, and Russian, but Arabic has fewer translations relative to its many speakers.
Lost (and Gained) in Translation 05 July 2013 English's status as the world language of science presents challenges and opportunities to native speakers and English learners.
«The number of translation agencies and the demand for translation both into and out of English and other languages is enormous and growing every year,» he says.
Today, Google Translate will start using the system for Chinese to English translations, in part because it's a notoriously difficult language pair, Quoc says.
The basics have been summed up in many media reports, although the English - language accounts seem to depend largely on translations of Italian media reports.
Reviewer Lynn Nyhart considers this account of how short - lived language movements, translation efforts, and publication schemes interacted with global geopolitics to make English the language of science... for now.
A master of 12 languages, he is best known for his translation into English of Czech author Milan Kundera's «The Unbearable Lightness of Being.»
That's because machine translation techniques rely on analysing the statistical properties of the same text written in two different languages — a Spanish - English dictionary, for example.
Machine translations between English and Italian, French and Portuguese are fairly accurate and Spanish shares many characteristics with those languages.
(We required English translations for pieces done in languages other than English, but offered limited translation services to entrants for whom providing a translation would be a hardship.)
Finally, the names for new chemical elements in English should allow proper translation into other major languages.
What's nice this site is available in few languages like English, Korean and Japanese and there's auto translation support as well.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z