Sentences with phrase «english subtitles an option»

Curiously, the only English subtitle option is English SDH, meaning the captions sometimes distractingly include the odd line of dialogue spoken in English and various foley cues.
The mono audio sounds OK, with English subtitles an option for Yanks.
The performances are richer on a second viewing, and the overlapping dialogue also becomes clearer if one uses the English subtitles option.
Final Fantasy XIII Collection — > Japanese voice & English subtitles option — Final Fantasy XIII — Final Fantasy XIII - 2 — Final Fantasy XIII Lighting Returns
Metal Gear Solid Collection — > Japanese voice & English subtitles option — Metal Gear Solid Twin Snakes — Metal Gear Solid 2 Substance — Metal Gear Solid 3 Subsistence — Metal Gear Solid 4 — Metal Gear Solid 5 Definitive Edition
Castlevania Lord of Shadows Collection — > Japanese voice & English subtitles option — Castlevania Lord of Shadows — Castlevania Lord of Shadows 2 — Castlevania Lord of Shadows Mirror of Fate
Onimusha Collection — > Japanese voice & English subtitles option — Onimusha — Onimusha 2 — Onimusha 3 — Onimusha Dawn of Dreams
Muramasa — > Japanese voice & English subtitles option — I presume this is coming because we have Dragon Crown Pro?
Mega Man Legends Collection — > Japanese voice & English subtitles option — Mega Man Legends — Mega Man Legends 2 — Misadventure of Tron Bonne

Not exact matches

Audio options include English DTS and Dolby Digital 5.1, with French and Spanish Dolby Digital 2.0, while subtitles are available in English and Spanish, along with closed captioning.
There are no audio options, but subtitles are available in English SDH and Spanish.
The discs also contain the option to watch the film in its original French (with English subtitles).
The language of the film is English, and there's an option for English subtitles for the hearing impaired.
Language options include English Dolby Digital 5.1 and Spanish and French 2.0 tracks, with subtitles available in English, Spanish and French, while the scene - selection menus have a list of text chapter titles.
Two audio options are offered (Spanish 5.1 Dolby Digital and Spanish 2.0 Dolby Digital) and optional English and Spanish subtitles are available.
Bonus extras include audio commentaries (by President Ted Chapin of the Rodgers & Hammerstein Organization and by musical theater writer Gerard Alessandrini), English Sing - A-Long Karaoke subtitles, and a Songs - Only option.
Additional sound options include English DTS - HD Master Audio, English Descriptive Audio (US and UK versions), and 5.1 Dolby Digital in French, Castilian, Spanish, Portuguese, Czech, Polish, and Polish Voice - Over, with optional subtitles available in English for the Deaf and Hard of Hearing, French, Castilian, Chinese, Simplified Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, Arabic, Czech, Danish, Finnish, Norwegian, Polish, and Swedish.
Spanish, French and English SDH subtitle options are also available.
The «Subtitles» option lets viewers choose between English and Spanish sSubtitles» option lets viewers choose between English and Spanish subtitlessubtitles.
The newly released Steam versions of Final Fantasy 10 and Final Fantasy 10 - 2 feature English and Japanese voice acting options, and a variety of subtitle options, but players are limited in how...
Disc 2 only holds the aforementioned 1.85:1 and 1.33:1 alternate presentations of the film, each provided with the same 1.0 LPCM and 5.1 DTS - HD MA sound options, English subtitles, and sterling quality.
Given far fewer language options than Warner's globally - minded other Peanuts DVDs, Christmas Tales presents its programs exclusively in English with optional English SDH and French subtitles.
Lastly, the voice acting is in Japanese with the option to select English subtitles.
Subtitle options are English SDH and Spanish.
Additional audio options are Spanish and French Dolby Digital 1.0, with subtitles in English SDH and Spanish.
Additional audio options are Spanish Mono and French Dolby Digital 2.0 Surround, with subtitles in English, Spanish, and French.
Audio: The featured audio is an English DTS - HD MA 5.1, with additional options in English Descriptive and Spanish Dolby Digital 5.1 and French DTS 5.1 and subtitles in English SDH, Spanish, and French.
This Blu - ray features an English DTS - HD Master Audio 5.1 track along with a French DTS 5.1 option and includes English SDH, French and Spanish subtitles.
English, Spanish, French and Portuguese are included in the subtitle options.
This Blu - ray features an English DTS - HD Master Audio 5.1 track along with a Spanish Dolby Digital 5.1 option and includes English SDH and Spanish subtitles.
The film is presented with the option of Cantonese, Mandarin or English dub soundtracks with optional English subtitles.
Paramount's standard four subtitle options are offered on BD, with closed captions replacing the English SDH on DVD.
The audio is presented as an English 2.0 Dolby Digital track with no subtitle options.
Additional audio options on the 4K disc include English Descriptive Audio and French and Spanish 5.1 Dolby Digital, with optional subtitles in English, English SDH, French, and Spanish.
Additional audio options include 5.1 Dolby Digital in French and Spanish, with optional subtitles available in English SDH, French, and Spanish.
English subtitles are offered only for the regular version of the film, and though it's not an option on the Set Up page, using the «Subtitle» button on a DVD remote can yield alternate Spanish subtitles during the songs; these should be selected automatically so long as you choose the Spanish audio from the menu.
The audio is presented in English 2.0 mono DTS - HD with no subtitle options.
It's surprising that there's no 5.1 audio option, but the Dolby Surround 2.0 mix gets the job done and the English SDH subtitles are a nice touch that many Comedy Central DVDs have lacked.
If you choose either of the single disc options, you'll receive a copy of the over three - hour movie in Dolby Digital 5.1 (English), with subtitles in English, Spanish and French, as well as two bonus features: The Volkswagen Toureg & King Kong (a cross promotion commercial) and Wish You Were Here (a video postcard from the cast and crew).
Additional sound options include English 2.0 DTS - HD Master Audio, English 5.1 Descriptive Audio, Spanish, Czech, and Polish 5.1 Dolby Digital, and French, Castilian, German, and Italian 5.1 DTS, with optional subtitles in English for the Deaf and Hard of Hearing, Spanish, Quebec French, regular French, Castilian, Danish, Dutch, Finnish, German, Italian, Norwegian, Swedish, Czech, simplified and traditional Chinese, and Polish.
Spanish Dolby Digital 2.0 Surround is the only other audio option, with the same subtitlesEnglish SDH, French, and Spanish — as on the DVD.
The sole audio option is an English mono LPCM track with optional subtitles in English SDH.
The newly released Steam versions of Final Fantasy 10 and Final Fantasy 10 - 2 feature English and Japanese voice acting options, and a variety of subtitle options, but players are limited in how they can mix and match the game's text and voice — and that limitation isn't sitting well with Final Fantasy fans.
Additional audio options include Czech, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Castilian, and Spanish 5.1 Dolby Digital, with optional subtitles available in English, English SDH, Traditional and Simplified Chinese, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazilian), Portuguese, Slovak, Slovenian, Castilian, Spanish, Swedish, Thai, and Turkish.
Audio options include an optional French language track and optional subtitles include English, Spanish and French.
Audio: The featured audio is an English DTS - HD MA 5.1, with an additional Spanish Dolby Digital 2.0 option and subtitles in English SDH, French, and Spanish.
In addition to having English and Japanese audio, it will have the option for French subtitles for both NA and EU regions, and will come in both physical and digital formats.
Megadimension Neptunia VII will also include the option for original Japanese voice - over with English subtitles.
It's a shame that the game doesn't come with an English Dub option like the first title did, as it does become a bit of a chore reading all of the subtitles after a while.
If only you would give us the option for Japanese English subbed, you would probably see a spike in anime purchases... such as me purchasing «The Princess and the Pilot» for $ 5 because it was Japanese / English subtitles.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z