This popular complementarian interpretation of Genesis 2 is based on a poor translation of
ezer kenegdo, one that fails massively to capture the spirit of the Hebrew text.
Unfortunately, all the color of its original meaning is lost in many translations of
ezer kenegdo.
With
ezer kenegdo properly translated, we see that there are no explicit statements revealing a hierarchal relationship between man and woman until after the event that Christians have come to call «The Fall.»
And right from creation, we've been called to be
an ezer kenegdo, a warrior.
With
ezer kenegdo properly translated, (and with the creation of woman after man identified as a plot point meant to create drama, not subordination), we see that there are no explicit statements of a hierarchal relationship between man and woman until after the event that Christians have come to call «The Fall.»
But the compound word for «helper» here —
ezer kenegdo — suggests a sort of military ally, or a partner in a difficult task, and is most often used in Scripture to describe God, who is not generally regarded by patriarchalists as a subordinate.)
--
ezer kenegdo, God did not name women as secondary helpmeet «assistants.»
A woman who is held back, minimized, or downplayed is not walking in the fullness God intended for her as an image bearer (for instance, take a look at Carolyn Custis James» excellent discussion about being an «
ezer kenegdo» in her book, «Half the Church.»)
«Oh and for the record,» she noted at the end of her first message, «in Bereshit (Genesis by you) where it talks about the «helpmeet,» the Hebrew is not just ezer, but
ezer kenegdo, which literally means «the help that opposes.»
Remember that you were created right from the beginning to be a warrior — that's the whole
ezer kenegdo thing right there, remember that part of the book?
Throughout Scripture, we can see women of valour, women operating in their anointing and created purpose as
ezer kenegdos.
Not exact matches
The
ezer -
kenegdo is no passive calling.
In Genesis 2,
ezer is combined with the word
kenegdo to mean something like «a helper of the same nature,» or a corresponding character.