Sentences with phrase «knowing about the language»

First, we have to figure out how we know what we know about language
I know all about the language issues — as we say in the UK, two countries divided by a common language!
I've been so busy lately that I don't really have that much time to read books, but thanks to the 27 pages of notes I'm assigned every week I can tell you everything you ever wanted to know about languages, migration, demographics, and folk culture... I wish I was kidding: /
With 20 years in the dating business and a best - selling book, The Perils of Cyber Dating: Confessions of a Hopeful Romantic Looking for Love Online, Julie Spira (cyberdatingexpert.com) knows all there is to know about the language of love.
Knowing about the language used in the home is relevant to teachers & those responsible for funding.
Knowing what you now know about the language of the flowers, to whom would you send a bouquet and what would you want it to say?
«You know all there is to know about the language of the building site, Gerry.»

Not exact matches

I saw him once literally bleed from the bottoms of his feet, a man who came here uneducated, alone, unable to speak the language, who taught me all I needed to know about faith and hard work by the simple eloquence of his example.»
A wife and mother of two herself, Epperson knows a thing or two about the pitfalls of financial planning and doses her advice with plenty of humorous anecdotes, hard - earned experience, and down - to - earth language.
«I have been in entertainment and branding for 25 years now, but this is a whole other language that most people don't know, and to be able to teach this to kids that don't have the Harvard education is a beautiful thing because it's not just about owning your life, it's not about owning property,» Lopez said.
About Postmedia Network Postmedia Network Inc., a wholly owned subsidiary of Postmedia Network Canada Corp. (TSX: PNC.A, PNC.B), is the largest publisher by circulation of paid English - language daily newspapers in Canada, representing some of the country's oldest and best known media brands.
Months after the language of a global climate treaty known as the Kyoto Protocol was finalized in 1997, an internal memo obtained by The New York Times laid out API's plans to infuse doubt about climate change into K - 12 materials.
So it's really a matter of thinking about it, who is this customer, what do they know, what do they want to know and which language do they speak, so that you can have a real conversation with them.
«I have interviewed persons who have talked specifically with Glenn about his personal salvation - persons extremely well known in Christianity - and they have affirmed (using language evangelicals understand), «Glenn is saved,»» Garlow said in his memo, which was dated Wednesday.
We do not know anything about the days of Noah other than remnants of a symbolic picture language that brought the story forward and was recorded by Moses in about 1,400 BC.
He knows nothing about the Hebrew, greek or Aramaic languages.
I began to curse and swear and tell this man that I didn't know what he was talking about, and the language I used was so vile and filthy that he would never accuse me of being with Jesus again.
«You can continue teaching Semitic languages which you enjoy, or you can act on what you know — that we have saved your life over the years, and we can save the lives of others as well if you chose to teach them about us.»
its been written in just about every language known to date!
Another tells us that the modern Western reader can not easily recapture the Semitic mind's comfort with extremist language, that we must learn to know that Jesus is here talking only about preferences and priorities.
At the time of the Old Testament, God's Covenants were in place for His people of the time, as revealed first verbally from generation to generation, then when Hebrew became a written language, by Moses and the prophets, and through all time the intended audience knew as much about their condition and need for salvation as God wanted them to know at the time.
Searle would respond by saying that this contradicts the ordinary language meaning of «knowing a language,» but nevertheless, the point here is one about the type of knowledge in the person operating the Box.
I don't know many Christians to begin with, as they always start spouting off about how everyone else is going to hell because they haven't accepted Jesus in His name or some such nonsense, even when I point out that the word «God» is said in different names due to different languages.
It was once again in the Gospel of John, despite the hostility of some of its language about Jews, that Jesus, speaking as a Jew to a non-Jew, was described as saying: «We [Jews] worship what we know, for salvation is from the Jews» (John 4:22).
They know about the anti-Jewish polemics of certain church fathers; about the forced baptisms, especially of children; about the church council decree that sanctioned the removal of such children from their parents; about a papal edict encouraging raids on Jewish synagogues by the faithful; about the expulsion of all Jews from a country like Spain; about Luther's hate language directed against Jews when they did not convert according to his timetable; about the prohibition against Jews living in Calvin's Geneva; and about all the cruelties Christians have felt justified in perpetrating against the people they called «Christ - killers.»
I just wish Christians would use normal language that actually has meaning in light of what we now know about anatomy.
So Laurence Tribe» who ought to know» acknowledges «the possibility of making noises in the Constitution's language that sound like an argument for just about anything,» and he frets that «the text of the Constitution can be read to justify just about any decision» and so can safely be ignored.»
Yet because the beginning - time and the end - time lie beyond the limits of known history, the only possible way of talking about them was then, and still is, to draw upon the language of myth.
No, it means that the author of the bit about Babel had no clue as to how languages actually evolved.
@jf well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies of the Old testament concerning Christ could not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth of Christ, Your interpretation of God at His worst shows a complete lack of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts of the New Testament were written in as to date there are no original copies available.Greek was the common language of the day.Most of the gospels were reported written somewhere in the 30 year after Christs resurrection time frame, not the unspecified «long after «you reference and three of the authors knew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes&raknew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes&raKnew Jesus as his savior and was in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes&raknew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes»
If parents can give a child the gift of a complicated and subtle language, they can be trusted to pass on the relatively little biological information that children need to know about sex, and in a manner that, most likely of all methods, will place it in the context of the language of love and life.
Knowing the original languages, keeping the passage in its context, knowing something about the writer and what that person was attempting to communicate to their original audience and why, and who the orignal audinece was (and their cultural context and time) and how they might / probably would have understood the message would be a good startingKnowing the original languages, keeping the passage in its context, knowing something about the writer and what that person was attempting to communicate to their original audience and why, and who the orignal audinece was (and their cultural context and time) and how they might / probably would have understood the message would be a good startingknowing something about the writer and what that person was attempting to communicate to their original audience and why, and who the orignal audinece was (and their cultural context and time) and how they might / probably would have understood the message would be a good starting point.
It I Slogical because YOU apparneltyy don't know ANYTHING about translating from one language to another..
Scholars who know more about the language than I claim that Luther's abbreviation «in el» more likely refers to nothing more than the cloister.
Here, God appears as being absolutely sovereign and transcendent, so transcendent that there can be no human language about God, and so sovereign that God can be known only by way of the image of the Creator, and this is an «image» that negates all human vision of God, an image totally confining man to the creaturely realm, to the secular, or to the «world.»
While the religious or the ecclesiastical Christian has increasingly become incapable of speaking about damnation, the radical Christian, who has been willing to confront the totally alien form of God which has been manifest in our time, has known the horror of Satan and Hell, and can all too readily speak the language of guilt and damnation.
Luther's attacks on the Pope continued, but besides the public controversy, he also worked to make his teaching known to «common people» and set about translating the New Testament into German, which was a brilliant piece of work and one which had a deep influence on the German language.
But rarely it is through being saturated by the word of God — getting it into one's bones until one sees everything through its values, reason, language and worldview — that we are given true freedom from the society around us and no longer need be «blown about by every wind of doctrine.»
Although I do not agree with this position, I know that Christians feel strongly about language.
Islam, as people know today, was Hebrew teachings or teachings of son of blessed Mary, was never about religion, but truth absolute Thin Allah, so much so, word religion did not exist in Hebrew language or in even in Qu «ran, there is no such thing as religion, but Thin Allah, consti tution of America, other wise known as Law of West.
Yet this derogation of the language of religion as incongruous with what we know scientifically about a one - dimensional universe, may turn out to be inappropriate in terms of an emergent, multidimensional one.
David I can no longer be silent about your translations which slip in now and then and let you know that, in my opinion, you do have the habit of mangling the french language.
Admin, You well know Bur is only using emotional language and is not serious about Spud fans.
Do we know anything about his presence or body language in big matches?
But not much was known about signs of brain development, like an infant's early language skills.
I have had to deal with random bystanders (not often, thank god) being disgusted by my lovingly breastfeeding my babies, so I will admit to being very sensitive about people using that kind of language, no matter how justified it may be for her personal situation.
Preschoolers don't know all of these «rules» about written language.
Thus the teacher's task is to transform all that the child needs to know about the world into the language of imagination, a language that is as accurate and as responsible to reality as intellectual analysis is in the adult.
Get the scoop on what you need to know about your big kid's physical, social, emotional, and language development, and the mile...
«While boys do tend to speak later than girls, parents of boys still need to know what the normal speech - language developmental milestones are so they don't let «boys talk later than girls» rationale prevent them from being concerned about their son's development, «says Jann Fujimoto, a speech - language pathologist with SpeechWorks.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z