Sentences with phrase «seeing words in that language»

Seeing words in that language like might, try and «not at all» would concern me if I were reviewing their fund for investment!

Not exact matches

Words do not tell the story adequately... Love has it's own language... and we have seen it in this poor man and the Pope.
It is this naïveté that The Handmaid's Tale addresses with its appended «historical» commentary, challenging us to think about something otherwise difficult to see: the relationship between the crises of our civilization and its historic textual politics — the continuing story of who controls, legitimates, engenders and eliminates whom and what through the power of authoritative language, grounded in the Word.
Although words appear to be the currency of our age, the primary language of our brains is pictures: you just saw «pictures» of your best friend, pastor and a table tennis table — rather than those things spelt out as words in our mind.
So a lot of Talmud is the point you see, which is appropriate given its two - million word count, mostly in Babylonian Aramaic, a language that makes Hebrew seem downright periphrastic.
In addition now to the wrongs or the missteps or the weirdness, I see the beauty of my young first generation faith: a love for the Scriptures, a deep and profound sense of God's inherent goodness, a respect and love for language and words, a passion for worship and full engagement.
He needs to see the significance of self - involving language as he makes judgments about God, the world, and other people, as he acts in various ways as a Christian in society, and as he expresses his commitment in word and action.
I have not seen the actual words before, but based upon the language quoted, seems to me that the «tongues» part means you'll learn foreign languages (as in not the one from the area you grew up in), not you'll make up gibberish or speak in some alien (as in not of this workd) language.
It is always interesting to see what the words translate to in the Greek language.
@jf well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies of the Old testament concerning Christ could not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth of Christ, Your interpretation of God at His worst shows a complete lack of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts of the New Testament were written in as to date there are no original copies available.Greek was the common language of the day.Most of the gospels were reported written somewhere in the 30 year after Christs resurrection time frame, not the unspecified «long after «you reference and three of the authors knew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes»
We shall see enough of the religious melancholy in a future lecture; but melancholy, according to our ordinary use of language, forfeits all title to be called religious when, in Marcus Aurelius's racy words, the sufferer simply lies kicking and screaming after the fashion of a sacrificed pig.
However, being an atheist I do not believe in god and can not see why people want to take serious a fairy tale written and misinterpreted so, many ways like it was passed down through word of mouth and was not translated until 400 years after the original language became extinct never mind that regards of the accuracy it was still written by a human.
On the strictest biblical terms there must be something in common between the words we use to speak about God's being and about our being, otherwise it is impossible to see how language about God the Father, and God the Son can be meaningful at all.
The only question is whether this understanding is necessarily bound up with the cosmic eschatology in which the New Testament places it — with the exception of the Fourth Gospel, where the cosmic eschatology has already become picture language, and where the eschatological event is seen in the coming of Jesus as the Word, the Word of God which is continually represented in the word of proclamatWord, the Word of God which is continually represented in the word of proclamatWord of God which is continually represented in the word of proclamatword of proclamation.
In this new and interesting development, hermeneutic has, in effect, taken the place of kerygma and a concern for an existentialist interpretation of the kerygma has been modified by a concern for the historical Jesus until it has become a concern for an existentialist interpretation of the New Testament — now seen not as a source book for knowledge of the historical Jesus, as in the older liberalism, but as a means whereby that faith which came to word or language in Jesus may come to be word - or language - event for uIn this new and interesting development, hermeneutic has, in effect, taken the place of kerygma and a concern for an existentialist interpretation of the kerygma has been modified by a concern for the historical Jesus until it has become a concern for an existentialist interpretation of the New Testament — now seen not as a source book for knowledge of the historical Jesus, as in the older liberalism, but as a means whereby that faith which came to word or language in Jesus may come to be word - or language - event for uin effect, taken the place of kerygma and a concern for an existentialist interpretation of the kerygma has been modified by a concern for the historical Jesus until it has become a concern for an existentialist interpretation of the New Testament — now seen not as a source book for knowledge of the historical Jesus, as in the older liberalism, but as a means whereby that faith which came to word or language in Jesus may come to be word - or language - event for uin the older liberalism, but as a means whereby that faith which came to word or language in Jesus may come to be word - or language - event for uin Jesus may come to be word - or language - event for us.
Geoff i wish your comments had no bad language and did not use the LORD's name.Jesus ie the saviour not a swear word.Please respect others who do not use or like to hear or read such language.You see I did not use any foul or swear words in my reply to you.
A speech - language pathologist also can help if you see tension in your child's jaw or cheeks, or if he looks away, clenches his fist from tension, blinks repeatedly, grimaces, or stomps his feet in frustration trying to get the words out.
If his stuttering worsens to the point where he's tensing his jaw or grimacing in an effort to get the words out, or if he's repeating sounds in words a lot (rather than repeating whole words), talk with his doctor or see a speech - language pathologist.
Once your toddler starts trying to use words, you should see steady progress in her language development.
Seeing the 5th - century word «hrif» in David Robson's article on how language might change (3 March, p 39) reminded me...
«We wanted to see whether already early childhood differences in language outcomes, such as age of speaking words, are predictive of drinking behaviors, and if so, whether better verbal development predicts less or more drinking,» he said.
These Nheengatú physical expressions are the type of visual language we expect to see in sign languages, but for spoken languages it is often assumed that all of the words should be audible, not visual, and that the gestures that come along with speech only give extra, peripheral meanings, and not the main information about the topic of talk.
Again, the Greeks retain their original name, Γή (Ge or Yi); the Germanic languages, including English, use a variation of an ancient Germanic word ertho, «ground,» as can be seen in the English Earth, the German Erde, the Dutch Aarde, and the Scandinavian Jorde.
Keep things light and simple when dating online and don't get personal until you meet each other in person, then you can see the body language of how your words are setting with a woman any woman and you can gage from there what words should be spoken.
«The good and hopeful news here is that a woman who is honest with herself, is willing to separate reality from imaginary romance, and who understands that real communication (in a real room, where eyes and hands can be seen, words considered, aroma savored, body language studied, and social behavior observed) stands the best chance of finding a lover for now or for forever, who is really a match based on the realities of sexual chemistry and interpersonal harmony.»
As a frequent traveler, there are no two words in the English language that I love seeing more than «free vacation,» so MissTravel.com - which calls itself the only online dating website for travelers» - caught my eye immediately.
«Passion can be seen in body language, the eyes, gestures, chosen words of speech, and speech inflection,» Henderson says.
«In the process of learning to read, there is a stage where you have to forefront the form because you're not yet automatic at seeing the sequence of letters and turning them into words,» says Professor Catherine Snow, an expert on language and literacy.
In this manner, the vocabulary cards can stand like mini tents on the table and students on either side of the table could complete with each other to see how many words they can correctly translate into the opposite language.
When students are confronted with unfamiliar vocabulary, they check to see whether they know a related word in their own language.
We see, for example, a similar pattern with receptive and expressive language, with children demonstrating far greater capacity to understand meaning before they are able to effectively express ideas in words.
Word was more likely to be seen as encouraging formal language in reflection entries, as the preservice teachers» responses explained: «I maybe talked more formally than I would have if it was handwritten,» «My reflection was more «formal» because of the Word format,» and «I think it made me more conscious of my spelling / grammar and made me pay attention to make sure my writing was proper.»
Word from a practitioner in the field: «I'd be curious to see «low - income - not - being - served» students broken out by race and / or language.
Unprepared, I can only relate that when I opened up the package and saw my book, I was stunned; elated, on the one hand, because of the gorgeous cover — in which credit goes, as you know, to my wife Audrey — terrified, on the other hand, with the realization I now have to rev up to a significantly higher standard if I expect to go out into the world and inspire people with, in the words of John Adams, poetry «superior to all odes, hymns, and songs, in any language
See how words and images, language and identity are presented in poetic form in the following titles.
You can see them in Our words return in patterns (part 1), a group exhibition organised by NOVEL with ICA curator Matt Williams at Galerie pcp in Paris and drawing on artists whose work explores language and fiction.
Rauschenberg would subsequently explain his detachment from what he called «a whole language used in discussions of abstract expressionism that I could never make function for myself; it revolved around words like «tortured,» «struggle,» «pain»»; whereas he himself «could never see those qualities in paint.»
This novel idea makes seeing the show somewhat like viewing a catalog in a language one does not speak, so the images carry the burden of being persuasive without the costume of words normally included.
He once remarked: «I could never make the language of Abstract Expressionism work for me... words like «tortured,» «struggle» and «pain,» I could never see those qualities in paint.
A steel lectern picks up your spoken word, Google language software converts it to text, and then you see your thoughts and feelings (or in my case, «Annette») crawl up Hull's iconic tidal barrier down the street in a large dot - matrix font.
Blame language because, as Americans, we all too often define terms literally and see brute in the word...
The artist sees herself as a weaver of words and visual and spatial languages, a craft rich in historical allegory and symbolism.
Near the northern Brazilian outpost of São Luís, I went to see a tidal bore known as the pororoca, from the word for «destructive noise» in the indigenous Tupi language.
I'm interested in making paintings that speak a sculptural language within a compressed two - dimensional abstracted pictorial space, in other words, I see my work as micro-sculpture that hinge on the brink of the pictorial.
But Barbara Kruger is most like - minded in sensibility and in the ambition to fuse reading and seeing, taking language beyond words so that it becomes immersive and experiential.
He wrote, and Dr. Michaels edited, a March 28th entry on Dr. Michaels» climate site providing evidence that several indigenous Arctic cultures had a word for robins in their languages, and that the birds had been seen early in the 20th century around northern Alaska.
I see much use of the word «tempo» which I find vague, could you clarify that in more precise, technical language?
Lexicographers get to decide what new words will get into next year's edition, and by doing so must choose where to position themselves in the war between descriptivists, who see their role as merely describing how the language is currently being used, and prescriptivists, who feel their role is to guide the reader on how to speak and write well.
Just like a good cover letter for a job application should use the words you see in the job listing, your website should use the language your audience is using.
We may also see some change to the language of the harassment provisions in the race, religion or belief, sexual orientation and age legislation to bring the wording into line with the amendment to the harassment provision in the Sex Discrimination Act 1975 (SDA 1975) made earlier this year.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z