Sentences with phrase «about legal language»

Last week we learned about legal language's Celtic, German, and Scandinavian roots.

Not exact matches

In September, Roskomnadzor warned CNN International over alleged violations of Russian media law.101 In October, the Ministry of Justice warned Radio Svoboda and Nastoyashcheye Vremya — the Russian - language outlets of U.S. - funded Radio Free Europe / Radio Liberty (RFE / RL)-- about the possibility of being designated as foreign agents.102 These warnings were apparently aimed at preparing a legal basis for countermeasures if the United States required Kremlin mouthpieces RT and Sputnik to register as foreign agents under the Foreign Agents Registration Act (FARA).
Caputo worked to build public sympathy for MercExchange by reducing an arcane legal case to «kitchen table language,» painting eBay as a corporate monster and finding reporters and opinion writers to publish stories about the matter in the Washington Post and Wall Street Journal.
The costs are so low that it brings up questions about something that is as important as the need for easy availability of quality content in Chinese language on the Kindle — piracy and legal implications.
The plain language of the FDCPA prohibits not only threatening to take actions that the collector can not take, but also the use of any false, deceptive, or misleading representation, including those about the character or legal status of any debt.
I learned a lot about contract drafting and language that protected the legal interests of American Rivers.
Juricourriels are a series of brief write - ups about challenging French - language equivalents for legal words and phrases in a common law environment.
Attorneys should blog about important legal issues clients will care about, written in common language, to make connections that will target the buying triggers clients have.
Whether you speak English or Spanish, our fully bilingual legal team is prepared to talk about your case in whichever language you are most comfortable with.
It's really sort of a computation that says out of all the documents that are invoked by a combination of this language and all the metadata we have associated with the documents in our store, these documents appear to be the ones about the same legal issue.
A comment by Karen Sawatzky on Simon's Scrolling post inspired me to think about the language that is most appropriate when teaching law students legal research.
About 12,000, or more than half of all private practitioners in Ontario, work in firms with five lawyers or fewer, while 86 per cent of all firms in the province contain five lawyers or less, Pawlitza said, noting they are also responsible for almost all legal services in languages other than English.
Mark also points us to three organizations that might interest those who cares about making legal language clear:
Many lawyers are tired of hearing about legalese, and many still haven't embraced plain language in their own legal writing and speaking.
«The model is about bringing the justice system to where people are and to make it simple to understand,» says Salter, who used three language experts to design a style guide that ensures all legal information is rendered to a grade six reading level.
This partner joked about the language about legal project management they used in their RFP response and how they had won the work, despite not actually having any LPM efforts underway, much less successful implementation at any level.
Scholars of the discipline expanded from dissecting the practice of teaching legal writing and began to focus on law as rhetoric.11 Progressively, the teaching of legal argument had led to curiosity about rhetorical devices and narrative techniques.12 The importance of plain or accessible language became a key component of effective communication.13 The intersection of legal writing and storytelling emerged as an important area of the scholarly discourse.14 The discipline's character developed and created new and emerging sub-characters within the story.
We also use Twitter to share news about the plain language movement and to establish our credibility in the legal community.
It allows people to go in and answer questions in natural language about their convictions and then based upon how they answer the questions they'll be asked different questions and it kind of walks them through a decision tree and at the end of it it makes kind of an assessment, not a determinative legal assessment, it'll say you know we think that you're probably a good candidate based upon your responses but we're going to double check it.
When I was new in the law library, it helped to educate me about the language of the law, what concepts were related to others, and sometimes how the legal system worked.
• An indication of how the project will: - broaden knowledge about the legal needs of persons who are Deaf, the best ways to meet those needs, and how to ensure access to sign language interpreters in community legal settings; and - contribute to a vision on access to legal services in community settings by persons who are Deaf, deafened or hard of hearing.
The millions of dollars we spend on public legal education produces correspondingly valuable resources, without a doubt, but those resources can not equip litigants to comfortably and competently manage the system — especially those unable to devote themselves to the full - time study of legal processes, those whose first language is not English or French, or those with cognitive or functional impairments — and, as a result, whenever we talk about litigants without counsel, the conversation inevitably veers toward the delays, costs and other inconveniences such litigants impose on court and counsel.
Using intentionally stilted language it states, «The author is of the opinion that some legal professionals don't know enough about photography.»
A law reform commission can provide a voice to non-lawyers and, by using accessible language, engage Canadians in the legal aspects of issues they already care about, such as physician - assisted dying.
The Third District did not provide any legal analysis about why a broad interpretation should not guide remedial section 7168, which has identical language.
Information about legal counsel may not be available in a language understood by the detainee.
As soon as I begin to speak about SRLs at legal conferences, the tension is palpable — on faces, in body language, in the air.
At the end of the panel discussion those in attendance should be well on their way towards determining a communication strategy to educate their teams about AI technologies, have an understanding about real use - cases of AI in legal today, and lastly, have the basics down when it comes to understanding terms like natural language processing and machine learning.
This collaborative workshop helped refugees and immigrants overcome barriers to justice by providing participants information about their legal rights and responsibilities, and offering a positive view of legal actors, in 11 languages other than English.
These contributions may take any form, such as promoting the use of clear language in public documents, improving the quality of legal writing instruction, advocating for better writing within the legal community, outstanding scholarship or journalism about legal writing or legal topics, or exceptional writing in law practice.
The objective of this model is to provide a design language for thinking about, and solving, legal engineering problems.
A case in point that illustrates this fluidity is the debate about the world of legal technology and the language that has evolved to describe it.
As noted, the language of the document talks about facilitating the use of e-documents «with legal or probative value.»
Slaw carried a post during the summer about jurisprudential solitudes — a gap in knowledge between Quebec's civil code - based and predominantly French - language legal resources and those in common - law, English - speaking Canada.
NOTE: we have written about the tremendous strides being made in France in the areas of advanced technologies, especially machine learning and natural language processing and legal analytics.
We aim to prompt reflection about how legal challenges in the aftermath of abuse can vary based not only on age and gender, but also based on ability, citizenship status, Indigenous identity, language, access to financial resources, and more.
Two clinics use the A2J guiding feature to help community workers spot legal problems for clients by presenting a series of plain language questions about the client's situation.
LiveHelp volunteers offer individuals real - time assistance by pointing the way towards resources written in plain language about their legal problem and / or by helping them identify a free legal aid organization for representation or advice.
About the resource This plain language legal guide was developed for youth as part of our Legal Responses to Cyber Misogyny prolegal guide was developed for youth as part of our Legal Responses to Cyber Misogyny proLegal Responses to Cyber Misogyny project.
I've talked about «speaking your clients» language» before (most recently in the context of networking); instead of using legal jargon or words only lawyers use, use the words your clients use.
In his introductory remarks Cover notes that «As of September 12, 2012, community discussion was underway about the value of a standardization effort to define a non-proprietary and royalty - free citation markup language model for legal / legislative content.»
Many of the papers presented spoke about this machine learning aspect of AI using primarily natural language processing informed by logic and statistical analysis of legal texts.
I am pursuing additional legal language issues but that one alone warrants a book, or at least a comprehensive essay, about the institutionalized abuse of language.
My internship for On Demand Interpretation Services taught me about the legal aspect of language interpretations and also many key points on how to successfully work with customers while selling or providing information about a business or product.
In addition to the legal knowledge you possess, say something about the proficiency in multiple foreign languages or other technical skills such as a basic course in computer forensics.
Although employers have a legal obligation to check that applicants are eligible to work in the UK — they have no right to ask any questions about your race, religion or native language.
Ms. Hastings writes about family law topics for lay people, lawyers, mediators, and mental health professionals, using the «plain language» that was a hallmark of her 34 year legal practice.
When talking about caring for your children after separation, whether with your spouse or as part of a legal process with collaborative attorneys, it's not necessary to borrow the language from the legal statutes and talk about custody and visitation.
There are questions about whether legal professionals support reform, or prefer to continue to use the language of «custody» and «access.»
[Insert standard language about this not being specific legal advice here.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z