Most of
the actors spoke their dialogue in English (it's easy to read their lips), but the Italian dubbing improves upon the wan English script, and Bava really has fun with some visual gags, like a collection of nun head gear that smothers the screen and breaks apart like paper boats in a pond to reveal poor Nora, lying in a hospital bed after her first traumatic night in Rome.
This game is the first Metroid installment to ever have a voice
actor speak dialogue as Samus Aran.
Not exact matches
It's just too bad the
dialogue evaporates brain cells every time the
actors speak.
The canine voice
actors know how to
speak Anderson's
dialogue and make it seem natural coming from their snouts.
«I can always tell when an adult is about to cry» might be the saddest bit of casual
dialogue to come from a child
actor that
speaks volumes about this kid's battle scars.
There were no voice
actors as the characters do not
speak out loud, but there was also not much
dialogue happening either.
«The Tribe» Another first - timer to watch, writer - director Miroslav Slaboshpitsky takes us into a hellish school for the deaf where a new generation of gangsters and desperate criminals are being molded — and with no subtitles or
spoken dialogue, it's up to the
actor's faces and Slaboshpitsky's pitiless, rarely moving camera to communicate the horrors that are unfolding.
Dunst's performance here is hardly different than those she would portray in modern - day films for young adults, and although Coppola's
dialogue does mostly avoid obvious modern catchphrases and slang, all of the
actors speak in their own native dialects, with a cast blended with mostly American and British
actors.
Some
actors were born to
speak David Mamet's pitter - patter
dialogue, and many of those
actors are in Glengarry Glen Ross, director James Foley's noir - like adaptation of the cantankerous writer's Pulitzer Prize - winning play about a group of real estate salesman competing to save their jobs.
The English - language screenplay, in which new
dialogue by American voice - over
actors had to painstakingly match the mouth movements of the animated characters
speaking Japanese, was written by Karey Kirkpatrick.
Perhaps most damning on just a watchability level, it appears as though every
actor was instructed to
speak from behind their (impressive) mustaches, rendered a fair amount of the
dialogue incomprehensible.
Simmons has always been an interesting young
actor, his
dialogue coming out of a clenched jaw and slightly shy presence, and
speaks volumes here with this figure.
John Turturro adds comic relief as a Hollywood
actor in Margherita's film who can barely memorize his lines and has trouble
speaking the Italian
dialogue.
Unusually for an N64 game, the game features a full voiceover and contains over 80 minutes of
spoken dialogue performed by renowned voice
actors such as Bob Bergen, Raphael Sbarge and Olivia Hussey.
Nintendo of America translator - come - voice
actor Dan Owsen's eleven word incipit is the exclusive line of
spoken dialogue in the game, and the few screens of backstory at the outset have the only text seen outside of the UI or item acquisition for the remainder of the experience.
Type - 0 applies a similar philosophy, but in transition to
spoken dialogue it feels like none of the
actors were in the same room, and whoever was in charge of directing the talent didn't bother with additional takes.