My question is this: should we be willing to accept that most
anglophone lawyers lack minimum competency in both languages?
It's the experience of unilingual
anglophone lawyers faced with Canadian legal writing, cases, and legislation in French.
• Being
an anglophone lawyer is very rewarding and gives you a certain cachet given that we are in the minority and that there is definite demand from multinational clients to have work provided to them in English.
Not exact matches
we are an
Anglophone household, but I have sent my kids to a French Language School, recognizing that in Canada, speaking real French (and not pseudo-French taught in French Immersion) will be of benefit for future — especially for one daughter who wishes to be a human rights
lawyer for a career — perhaps one day the Supreme Court?