Therefore, due to the inherent contingency of the subjunctive mood, the implied timing is usually future, so that
aorist subjunctive tends to have a future timing, and can even be used as a substitute with the future indicative.
[1] The Greek word for «cleansing» in 1 John 1:7 is present indicative, and in 1 John 1:9 is
aorist subjunctive.
Not exact matches
We can not go from an active verb,
subjunctive mood,
aorist tense, second person singular, with a clear direct object, to a wholly different verb — «do not allow» — completed by an infinitive that is nowhere in the text — «to fall» — without shifting from translation to theological exegesis.