Drafted in December 1943, he joins the intelligence services and works
as an interpreter with the American army in Europe.
Castelli in Bucharest in 1944, while serving
as an interpreter with the Allied Control Commission in Romania.
To work
as an Interpreter with Steward Hospital.
Not exact matches
After graduating
with honors, Jessica worked
as an
interpreter for the World Access travel emergencies hotline, followed by a stint
as a Panama Canal editor.
This led Luther eventually to conclude that the Roman Church was irrevocably committed to the claim that the authority of the pope stood even above Holy Scripture and it was in this context that he came, over the next several years, to believe that the papacy was the prophesied Antichrist of the last days, a conviction he then held to his dying day
with a literalistic fervor that his modern
interpreters have rarely been willing to take
as seriously
as he did.
But there is evidence — beginning
with Genesis 1, where we are told that God looked at the whole creation and saw that it was good — that biblical thinking is not nearly so anthropocentric
as many
interpreters of the Bible have supposed.
The problem
with this kind of interpretation is that these
interpreters were mistaking phenomenological language, which describes appearances,
with ontological language, which tells us about things
as they really are.
Wesleyanism shares much
with Reformation evangelicalism - so much so that many
interpreters (William Cannon, Franz Hildebrandt, Philip Watson, George Croft Cell, and others) have emphasized the continuities and basically seen the movement
as a recovery of the basic impulse of the Reformation.
What I am urging is that we understand the difference between the traditional
interpreters and Ford
as that between the effort to make sense of Whitehead's intuition in terms of Whitehead's categories and disallowing it because it conflicts
with the simplest understanding of some of those categories.
Traditional
interpreters seek a way of accounting for Whitehead's final intuition
as expressed in his account of the fourth phase
with minimal adjustments of the systematic position at which he had arrived.
Our guest today has suggested that the «principles of womanist preaching include affirming the dignity of Black women
as legitimate
interpreters of the Scriptures whether or not our interpretations converge
with those of the dominant culture.»
An
interpreter of the survey for the United States, the renowned German sociologist Hans Joas, comes to the accurate conclusion that in comparison
with Europe: «The United States is very much alive
as a religious society».
Novelist Mary Gordon, a perceptive
interpreter of Catholic women's experience, affirms that Mary's submissive obedience has become «a stick to beat smart girls» («Coming to Terms
with Mary,» Commonweal, January 15, 1982) Warner painfully recalls her own adolescent realization that the symbol of Mary
as a model of chastity actually denigrates women and humanity, an understanding that transformed her perception of the church.
Many other modern
interpreters of marriage have made the same mistake, and so have many people in American churches, who are tempted to join
with Coontz and insist that couples get married for reasons of love alone, Economic, kinship and network issues and even the desire to have children are sometimes seen
as contaminations of the purity of marital love.
By virtue of its essential features it is not reducible to the things
with which it is connected, such
as interpreters, or to the connections, such
as interpretations.
The meaning of this last word is much disputed, and amongst those suggested are that Mark was literally an
interpreter who translated Peter's Aramaic into Greek, that Mark was Peter's «dragoman» (cf. Acts 13:5), and that Mark «interpreted» Peter's teaching by handing it on and explaining it (Papias speaks of himself
as handing on what he had learnt from the elders «
with my interpretations»).
The Arab embassies employed Nestorian missionaries
as interpreters and advisers in their dealings
with the Chinese government.
Rather than accepting
as authoritative Scripture's total witness, the
interpreter uses either his subjective experience
with the Christ, or his contemporary sensibility, or the church's traditional understanding of the gospel, or perhaps some combination of these to judge what reasonably the «whole Bible» might be saying.
With a priori alienation (Verfremdung) from the text
as the starting point, the intelligibility of mind, laboring in and through methodology, would transport the
interpreter into the realm of another time and place and by the determination of meaning in relation to a specific historical context would illuminate the obscure text.
Recent
interpreters of Dignitatis Humanae, such
as Thomas Pink, have shown how Vatican II's commitment to religious liberty is entirely consistent
with the Leonine teaching.
There is no «scientific method»
with five easy steps,
as some
interpreters imply; there are no do - it - yourself instructions for making discoveries!
The fact that there is a word for «rope» which is almost the same
as the word for «camel» has tempted
interpreters to suppose that Jesus spoke here of a rope, but to thread a needle
with a rope is still impossible.
In his later writing, Heidegger has become more passive, more receptive, more concerned
with man
as listener and not so much
with man the
interpreter, for he has come to believe that Being itself comes to us in a «clearing - concealing» through language.
If it interests you or any of your readers, I wrote a book called Nine Lies People Believe About Speaking in Tongues, and deal
with many things I see come up in these comments like Paul said you can't speak in tongues in a meeting unless you have an
interpreter, speaking several languages allegedly being the same thing
as speaking in tongues in the Bible, etc...
«In the Christian Student World, the WSCF meeting in Strasburg of 1960 has been interpreted
as a sign of the times: hence according to recent
interpreters, the voice of Karl Barth, Visser» t Hooft, Leslie Newbigin and D.T. Niles... were unable to hold their hearers
with neo-orthodox presentations; rather, the missiologically radical views of J.C. (Hans) Hoekendijk, showing a certain impatience
with the Church and its institutional forms, while pointing to the missio Dei, God's activity in the world and its structures independently of the Church, caught the student mood».9
As Eugene Ulrich and William G. Thompson conclude, «Scripture, which began as experience, was produced through a process of tradition (s) being formulated about that experience and being reformulated by interpreters in dialogue with the experience of their communities and with the larger culture.&raqu
As Eugene Ulrich and William G. Thompson conclude, «Scripture, which began
as experience, was produced through a process of tradition (s) being formulated about that experience and being reformulated by interpreters in dialogue with the experience of their communities and with the larger culture.&raqu
as experience, was produced through a process of tradition (s) being formulated about that experience and being reformulated by
interpreters in dialogue
with the experience of their communities and
with the larger culture.»
We must look now at the work of Albert Schweitzer (1875 - 1965), regretfully passing by his great work
as an
interpreter of Bach and
as a medical doctor in the Congo to deal only
with his contribution
as a theologian.
(14) Preaching
as interpretation is always a daring, dangerous act in which the
interpreter, together
with the receivers of the interpretation, is consuming a text and producing a world.
With regard to the involvement of the consequent nature in the derivation of initial aims, three passages from Process and Reality are used
as warrants by traditional
interpreters sampled here.
Easy to locate in the writings of the
interpreters Nobo associates
with the traditional approach, it appears, for example, on page 164 in A Christian Natural Theology, where John B. Cobb claimed that «it is demanded by the principle of universal relativity that just
as God in his consequent nature prehends us, so also we prehend God's consequent nature.
To class Adonijah
as a pretender and to compare him
with Absalom,
as some
interpreters would do, is hardly warranted.
Israel's
interpreters were doing this too,
as they pioneered the concern
with history, and that is the strength of the claim that the Christian heritage, in contrast
with mythology, is grounded in history.
That Israel, therefore, went out «equipped for battle» (vs. 18) seems quite impossible; and it may be that we ought to read the text here,
as suggested by many
interpreters with good reason, «by fifties» or «in five divisions» (referring to the organization of the march).
Again it is even possible that Jesus was playing
with the scribes, demonstrating that they were not such clever
interpreters of Scripture
as they thought.
A 10 - time national diving champion, he had done his work well and he agreed to an interview
with a woman writer from the New China News Agency, who acted
as an
interpreter for a Western colleague.
Maradona clearly is in a good mood, and
as he leaves he is asked by Ormezzano if he will allow himself to be interviewed by an American journalist,
with Ormezzano acting
as interpreter.
After taking
as full of a history
as my understanding of their culture and my terrible Pidgin (
with the help of an
interpreter) allowed, I examined her breasts.
Your membership also provides the Village
with the support necessary to care for our historic buildings, priceless collection of early American artifacts, heritage breed animals and heirloom gardens
as well
as our expert costumed
interpreters and outstanding educational programming for both the general public and school children alike.
A team of 62
interpreters enable staff and volunteers to communicate
with clients, providing an expert interpretation of cultural sensitivites of language,
as well
as non-verbal communication.
He told a funny story about how he had recently caused confusion at a dinner
with EU colleagues in Bratislava: he said Brexit Britain would support the EU from the outside, like a flying buttress; the
interpreters translated this
as a «flying bucket».
Will you only attend / sponsor events that are accessible to people
with disabilities (PWDs including providing written materials in alternate formats, providing assistive listening systems, and sign language
interpreters as well
as ensuring that locations are physically accessible?
«I found myself sitting at my own little table facing a row of half a dozen interviewers
with microphones and headsets, and their associated
interpreters sitting behind them in glassed - in boxes,» recalls Bielak, who today works
as a self - employed knowledge broker and writer based in Ontario, Canada.
All were immensely grateful and gracious, thanking us in Arabic to the
interpreter, but more often
with a nod and palm to the chest
as a show of gratitude
as they went out bravely to carry on the fighting.
All of our
interpreters are eye - catching females themselves, who have labored well
with us for years, and are especially experienced at making for every and maintaining a slow paced life for both you and the females you wish
as a way to go
with.
There are other services on the site
as well: telephone connection
with ladies and an
interpreter, meeting setup assistance and more.
When Chiles inevitably heads out west to be
with Beau, she's denigrating all what Kelly accomplished by choosing to be a singer - songwriter,
as opposed to being a superlative
interpreter.
The
Interpreter is touted
as the first commercial movie to shoot inside the United Nations, which means that this thriller is blessed
with a truly incredible set - piece.
As a character drama about dealing
with violence and loss, The
Interpreter is a quiet success.
«The
Interpreter» opens
with a desolate scene that sets the tone for the brutality suffered by the impoverished citizens of Matobo where a disused soccer stadium serves
as a hiding place for corpses.
It is a potent and hopeful idea in today's climate of unrest and terrorism, and
as a character drama about dealing
with violence and loss, The
Interpreter is a quiet success.