Much depends on exactly what is meant by «mind», but I daresay
at least some readers of Faith magazine might have cause to question this assertion!
The British Empire (or
at least the readers of Empire magazine) have recently voted Spider - Man 3 as one of the 50 worst films ever.
I would like to improve understanding of the science, and your claims notwithstanding, I mostly do --(
at least the readers of my book think so!).
Not exact matches
Slywotzky's book takes
readers under the hood
of companies that fire on all pistons,
at least as far as exciting consumers is concerned.
Even as they dissented, several
readers admitted that having to charge a phone every day is starting to get old and agreed with
at least some
of my points.
In the mind
of the lay
reader, though, that leaves
at least a sliver
of doubt.
I have found that
readers love statistics, counterintuitive results, and real - life stories, so I try hard to ensure that I get
at least two out
of three
of these items in all
of my content, whether it's a book, a magazine article, or an online column or blog post.
All
of these are not euphemisms, exactly, but they were powerful signifiers to the Playboy
reader: She had been recognized as a perfect physical specimen, and had been rewarded for it in the farm leagues, but while she may have been circling close to the venues where nudity is required, there is very good chance — or
at least it was plausible for the consumer to believe — that these Playboy photos were her first experience with the form.
And economics - scholar - bloggers are a win for smart, engaged
readers because
at least some
of us produce original, well - researched, interesting content.
If a
reader can't finish the article without learning
at least one new piece
of actionable information or insight, then the article is going is not going to contribute toward building your personal brand.
For me, PG is out as
of now, because I'm focusing on more growth than income, but i figured some
of my
readers should
at least be aware
of this great company.
Be sure that
at least 2 / 3rds
of your content is teaching your
readers, not just selling or pontificating.
After all, even if the old world
of news faded (like its
readers) into older age,
at least we could point to the cohort
of digital - native outlets with a bit
of optimism.
If the bible is still being translated, it should be translated with the language
of its
readers or
at least keep things as original possible.
Readers of this review probably know by now that Marsh treats the friendship as a de facto love affair,
at least from Bonhoeffer's side.
No sooner had I finished my piece for Faith magazine's last issue (in which, my
readers may recall, I encouraged Polish Catholics to keep themselves
at arms length from the secularised and indifferentist ethos
of many English dioceses) than news emerged that one English bishop
at least had done something to try to address the problem, and that he had in the process aroused the kind
of secularist hostility which is, I strongly suspect, — certainly in this country — the only really reliable sign that the Catholic Church is being faithful to its vocation.
Anyway, maybe this material will help
readers in expanding their context (or
at least in understanding my opinion) on why the calling out
of those who may be considered Commenders could help bring light and resolution to questions about Emergent Village system toxicity.
What the
reader, or
at least this
reader, retains
of the novel is not a pattern
of Christian belief but descriptions
of the three kinds
of rational creatures who inhabit the planet and
of the fantastic shapes and smells and pastel colors
of the beautiful land.
But it has taught one
reader,
at least, more than many sermons about the potential
of intercession, about the possible workings
of redemption beyond the grave, and about the ways
of salvation and damnation.
They allow the poem to be utterly serious when its author wants it to be (one can not imagine such playfulness being allowed in the climactic visions
of Paradiso XXXIII), and they allow
readers to think that Dante is
at least as sane as they are.
If it no longer betrays «the freshness and vividness
of original composition,»
at least it bears the marks
of the hard age in which it arose, reflects the circumscribed outlook
of its author and first
readers, and reveals most clearly the paucity
of the materials
at the author's disposal — especially for a presentation
of Jesus» teaching.
Denis Sarsfield — a Westminster priest
at Westminster Cathedral — who can supply any
reader with more detail on local groups
at least in the South
of the country.
He outlines the theological history
of that split, but he does not share with the
reader the philosophical integration and synthesis that has been taking place since
at least Etienne Gilson as a result
of drawing out from the metaphysics
of St. Thomas what is implicit in his writings.
Even more excellently, he's blogging on a subject near to the heart, or
at least the eye,
of any
reader of Rieff: the relationship between Judaism and Christianity.
Consequently, we may safely say that, in this context
at least, chemical forces, operating impersonally, blindly, deterministically are a necessary condition for the transferral
of information to you, the
reader.
But he still insists «that the
reader must be prepared to meet the Bible
at least halfway and must become an active participant in the process
of the text, rather than a passive listener.»
Those
of us who read The Christian Century and consider ourselves
at least semitheologians should not shrug this development off with a casual distinction between «educated» and «noneducated»
readers.
And Artigas» book suggests, to this
reader at least, what some
of those questions might be.
For instance, there are the hermeneutical questions
of whether the image
of Christ emerging through the glasses
of Islamic mysticism is what the Bible or Biblical authors «intended»; If the purpose
of the crystallization
of the supposed authorial intention or purpose is to connect the ancient and the present «viewpoints» or the worldviews, one may ask if such a possibility
of a pure state
of intention possible to extract
at all, or is it not that the
reader often always creates»
at least some elements
of the supposed «intentions».
This, though, may be a propitious moment for a revival
of interest in these works,
at least among Anglophone
readers.
At least the
reader can see what some
of the possibilities are.
A variant
of this, no longer as popular as it was, but still widely adopted, is the apologetic» the desire by some Muslims, and also some non-Muslims, to present Islam in terms likely to win the approval
of the non-Muslim and, more particularly, the Western
reader and to omit or
at least gloss over those aspects that would obstruct this aim.
More than was the case for Wycliffe or Wesley (
at least more in quantity if not in quality), this sensitizing impact
of awareness has pushed
readers of the canonical Scriptures to find new depth and breadth, new detail and sharpness, in the stories
of Moses and Jesus and the apocalypse.
The conclusion from this examination
of the texts is that the analogy between molecules and electrons on the one hand and God and actual occasions on the other is without foundation and very misleading, since it lulls the unwary
reader into feeling that since Whitehead
at least implicitly acknowledges overlapping regional standpoints in the first instance (which we have seen to be false) then to say that God is omnipresent, meaning that the standpoint
of God includes the regions which constitute the standpoints
of all actual occasions, is merely an extension
of a general principle which Whitehead
at least implicitly endorses.
Now
at least all the
readers of First Things know.
At least one survey has shown that only half
of the series»
readers can be called evangelicals.
Indeed, filling in that gap may help to explain — for this
reader, does help to explain —
at least part
of what makes the Chronicles so alluring as a work
of Christian literary imagination.
While the
reader may wonder how effectively the book will serve to dispel the stereotypical view
of American evangelicalism,
at the very
least it illustrates the diversity
of the movement and so should serve to calm those who worry that evangelicals stand poised to reconquer American culture.
Her nonfiction works on Christian doctrine and the role
of Christianity in every aspect
of daily life posited the
reader's acceptance
of or
at least interest in a call to progress toward spiritual maturity.
At least it was, that is, before the arrival
of the current generation
of discerning
readers:
37); some
of Job's penetrating questions (Job 14:14 f.; 16:18 f.; 19:23; 27); Psalms 16, 73, and 139; and
at least for this
reader, the Servant in the fourth
of Second Isaiah's Servant Songs, Isaiah 52:13 - 53:12.5
It is to be hoped that other selections will appear and that
at least the entire collections
of Bukhari and Muslim will be translated for the use
of modern
readers of English.
I find many
of the times, the objection or concern many have for what tongues are comes from a misunderstanding
of the purpose behind ONE
of the diversities
of tongues — there are
at least four different kinds (diversities)
of tongues mentioned in the Bible, (I've had
readers of my book disagree with me and insist there's even more).
The subject
of hell, if not attractive, is
at least fascinating, as any
reader of Dante's Inferno or Milton's Paradise Lost can testify.
Each one holds a year or more
of issues and, let's face it, that stack
of FT on the coffee table is getting to be a bit much, or so a
reader in Cleveland has been complaining to his wife for
at least a couple
of years.
The second half (it's only 188 pages long) gets more challenging, but I think most educated
readers would still find be able to follow his treatment
of the physics, as far as he intended it to be followed,
at least.
At least the hard - core atheists tried to prepare their
readers for the pointless world they would encounter if the death
of God were taken seriously.
Moreover, he often did this in a way accessible to the general
reader, or
at least to the student
of religion or theology.
As Edwards concludes, «In general, the messages sent were not always the messages received, and the historian who seeks to reconstruct the early Reformation message and its appeal must pay
at least as much attention to the context
of its
readers (and hearers) as to the text that they read (or had presented to them).»
For this
reader at least, the literary and rhetorical difficulty for such a book consists in locating within a single frame
of discourse the respective partners in the changing relationship, and this difficulty itself points to the theological and ecclesiological problem that the authors rightly sense underlies their title question: «Is the Reformation Over?»