Sentences with phrase «authentic texts at»

The Complete Package is ideal for your classroom library, giving your students access to engaging and authentic texts at the level they need.

Not exact matches

If you are meditating on a Bible text, Hebrew or Christian, and if you see God operating at a lesser level than the best person you know, then that text is not authentic revelation.
His statements should definitely be compared to the most authentic biblical texts (if at all)..
They were Coptic texts, found at Nag Hammadi, and that community believed they were authentic.
Ariel Shisha - Halevy, professor of linguistics at Hebrew University, Jerusalem, who was asked to examine the authenticity, according to the draft of the article, told King via e-mail, «I believe - on the basis of language and grammar - the text is authentic.
Abridged versions present at least two main drawbacks: they are not authentic material, and since they are texts used only as a means to display language structure, there is little, or no engagement at the discourse level, on the part of the student.
«Single draft, single authored compositions created at school desks with pen and paper, under restricted time and in response to imposed topics and text types are quite different from writing for authentic purposes,» the authors write, but add that's exactly what happens in a lot of classrooms and how it is tested in Australia's NAPLAN Writing Test at Years 3, 5, 7 and 9.
Few district interim assessments assess current college and career readiness (CCR) standards, elicit evidence of students» understanding, use authentic texts, and require students to solve real - world problems at a high level of rigor.
At the heart of this strand are authentic fiction and nonfiction texts that teachers read aloud.
Getting better at taking tests, answering mind - numbing «text - dependent questions» by finding facts in non-fiction texts, and limiting opportunities for original thought will only serve to further divorce important authentic learning from schooling.
As a procedural preliminary — analysis is complicated somewhat at this point by the perils of translated text, a risk that is inherent to a legal system in which each of the 24 language versions enjoy equal status as officially authentic.
Done at The Hague, on 30 June 2005, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through diplomatic channels, to each of the Member States of the Hague Conference on Private International Law as of the date of its Twentieth Session and to each State which participated in that Session.
Done at Vienna, this day of 11 April 1980, in a single original, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic.
DONE at Vienna, this eleventh day of April, one thousand nine hundred and eighty, in a single original, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z