Also of interest (and possibly the subject of future blog posts): Chapter Two, where she focuses on
avoiding legalese and communicating with clarity and Chapters Six, Seven, and Eight, where she offers tips regarding voice inflection and speed, strategies use of counsel to better communicate ideas, and the effective uses of gesture and body language to facilitate comprehension.
Some general guidelines to keep in mind include
avoiding legalese, writing at a level commensurate with your target audience, and trying (as hard as it may be) to keep things interesting.
It is releasing to the legal community at large the style guide it developed to help its own inhouse staff write legal documents in plain English and
avoid legalese.
Avoid legalese, use simple words and sentences.
Not exact matches
So she understands all of that
legalese that fills the pages of those daunting contracts and has seen firsthand some of the mistakes you want to
avoid.
Whenever we encounter
legalese that has multiple meanings, we should eliminate it to
avoid confusion.