The book gave me the language to articulate my own thoughts on totalitarianism.
Not exact matches
«In my view it is vital that people are
given the opportunity to hear the magical
language of The
Book of Common Prayer in church.
They
give up their old friends, interests, desires, hobbies, and tastes, and instead hang out just with other Christians while studying an ancient
book and speaking an arcane
language that nobody else understands.
In response to Mormonism where is the factual evidence from what this Faith is based on: 1) Prove that reformed Eygptian is a true
language 2) Provide a map showing the journey in American the Nephites and the Moronites took to establish themselves will validating their establisments 3) The
Book of Abraham has been proven false so why is still accepted as scripture 4) Joseph Smith was not a Jew or part of the tribe Levi, but believed that the rights of the priesthood was
given to him.
Under those circumstances Islam was
given some respite and mosques and madrasas increased; but Turkish
language and literature were forbidden and
books and magazines dealing with Turkish subjects could not be circulated.
I mean, communicated from a divine source by Jesus Christ as God, through inspired prophets and wise men, apostles, teachers, the writers of the
books of the Bible, councils of church leaders, popes, and so on, in such a way that the message has been transmitted in human
language, clothed in the external forms of human thought,
given, indeed, in the characteristic
language and thought - forms of particular nations and cultures, but at the same time in such a way that its essential content has been unaffected by the human mind's fallibility, ignorance and feebleness of apprehension.
I'm a big fan of Gary Chapman really enjoyed his five love
languages book, so I was happy to
give... [Read more...]
Now, some of the stuff in the
book can be a little out there such as the «orgasmic delivery» experiences (literally having an orgasm while
giving birth) and the
language does sometimes border on the overly hippy - ish, but I found it endearing and it doesn't subtract from the information at all.
Barefoot
Books started in 1993 with the beliefs that it's never too early to teach children about other cultures, that kids should be
given the opportunity to appreciate high - quality art just like adults, and that children should be able to enjoy the music and meaning of
language from an early age.
Sharing
books, songs and rhymes with your baby every day
gives your child what he needs most — time to create a loving bond with you while developing the
language skills and building the brain connections necessary for eventual reading success.
Teachers engage students with thought - provoking questions to
give children many opportunities to learn
language through singing, talking about
books, and creative play.
Adding a board
book to read
gives you a shared experience and lets Baby be exposed to written and spoken
language.
The reason
given for challenges to the
book generally relate to the
language used in the
book or the depiction of racist people, not its overall anti-racist message.
In addition I can claim to have
given the German
language the word «Nanokosmos», which I invented for the
book, but which has since cropped up elsewhere.
Although I'm somewhat biased (I've followed and admired Nerve.com since its inception and own several
books they've published), and this dating blog isn't for the faint of heart or those easily offended by graphic
language, I still find it the most entertaining and unusual dating blog of the bunch, and therefore am
giving it the # 1 ranking.
These rules must always be followed because huge consequences could resultâ $» from the
book, the outcome of an election, the syntax or spelling in a
given language, etc; or, as in the film, something drasticâ $» the entire course of biological evolution.
I Am Not Your Negro Rated PG - 13 for disturbing violent images, thematic material,
language and brief nudity Rotten Tomatoes Score: 99 % Upon his death in 1987, James Baldwin had written only thirty pages of a manuscript that was to become the
book «Remember This House,»
giving the personal account of the lives and assassinations of three of his close friends: Medgar Evers, Malcolm X and Martin Luther King, Jr..
«If the student doesn't have the
language to read the New York Times article the rest of the class is reading, that doesn't mean
give them a children's
book,» Kessler says.
Resources provide opportunities to: - explore how adverts play on our fears and dreams - explore persuasive
language in advertising - explore presentational features - analyse adverts across 3 mediums (TV, radio and web)- explore synergy - study advertising across a range of mediums - plan own advertising campaign - conduct risk assessments and planning document as would be the case in the industry -
give a pitch for the campaign created - explore legal and ethical - investigate the ASA (advertising standards agency)- consider budgets - conduct primary and secondary research - gather qualitative and quantitative data A work
book is also included for students to complete as they study the course.
Through the revised SNS provision in ESSA, school districts are freed from this restrictive formula, but they are still required to report how they spent their Title I funds — and the law's plain
language gives auditors what they need to check the
books.
Give your students a list of options from which they can choose, whether it's a
book to read in
language arts, a topic to research in history, or a business to create in math.
Users will also find more than fifty practical literacy and
language activities that can be used at home and in the classroom, a list of recommended childrens
books, a guide to websites and CD - ROMs, and a glossary that
gives basic definitions of unfamiliar reading terms found throughout the text.
Mrs. Torres brings care and joy to students as they learn to read
books, write stories, share experiences, take turns, and
give and get hugs - all while learning their letters and numbers and the English
language!
Such goals as «We will adopt the Junior Great
Books program» or «We will create three new labs for our science course»
give way to «We will increase the percentage of students who meet the state standard in
language arts from 83 percent to 90 percent» or «We will reduce the failure rate in our course by 50 percent.»
A 9th grade
language arts teacher explains how her school helped struggling readers by placing them in an Academic Literacy class that
gave them time to read
books for pleasure and helped them develop strategies for choosing
books, eliminating distractions, and monitoring their thinking as they read.
Thus, the «I Can» statements
gave us a common
language to discuss our work both in going public with our colleagues and as we continue our research on student learning in
Book Club Plus.
For example,
given that many parents seem to translate environmental print for their children (which may affect what children learn about the meanings of print), teachers might provide explicit instruction in how to determine what
language a
book or sign is in.
She
gives concrete suggestions on how early educators can choose fruitful
books to read aloud, encourage reflection, use familiar
books to teach text features, bring ELLs» home
language into reading instruction, and look for indicators of emerging readers» comprehension skills.
They
give readers the
language and vocabulary to write consumer reviews, thereby, increasing the number of consumer reviews a
book receives.
In exchange, you
give exclusive rights for that
book in that
language and a percentage of the earnings.
Our library will
give members of small
language communities access to
books written in their mother tongues.Eventually, Write Our World hopes to offer a networking space where students can interact and even collaborate on global projects.
This
gives you 100 % creative control, but trying to promote multiple
books in multiple
languages can become a very time - consuming task.
So, by agreeing to this clause you
give up all rights to do anything else with your
book anywhere in the world in any
language.
The idea of trying to
give an opinion about a
book (and other things) when it is not in your original
language and / or from your own country was terrifying.
I tend to be a slow, meticulous reader, and because of this I'm often very aware of the number of pages I read in any
given amount of time, but with Fates and Furies I completely lose track — the
language entrances me so much that I've devoured the
book in big gulps, the way I read as a kid.
(EN - > En is webster)-- you can not choose a dictionnary for a
given book, the dictionary will be selected depending on the
language defined in the meta - data of your
book.
His
books include the bestselling Managing For Dummies (sold more than 500,000 copies worldwide, in more than 20 different
languages), The SAIC Solution: How We Built an $ 8 Billion Employee - Owned Technology Company,
Giving Back: Connecting You, Business, and Community, and many others.
Honest and conscientious professionals, Siliconchips Services completed the setting of my 649 page foreign
language book with diligence and care; a difficult task
given the technical nature of the text.
Stonewall
Book Award - Mike Morgan & Larry Romans Children's & Young Adult Literature Award
given annually to English -
language children's and young adult
books of exceptional merit relating to the gay, lesbian, bisexual and transgender experience:
Stonewall
Book Award — Mike Morgan & Larry Romans Children's & Young Adult Literature Award is
given annually to English -
language works of exceptional merit for children or teens relating to the gay, lesbian, bisexual and transgender experience.
«You realize that this contract
gives the publisher the exclusive right to publish your
book anywhere in the world, in any
language?»
Books are carried across continents, translated into local
languages,
given or shipped or lent to people who the author has never met or will never know.
The Ultimate Entertainment Hub The GALAXY Tab 750 and 730 are pre-loaded with Readers Hub
giving consumers instant access to more than 2.2 million
books, 2,000 newspaper (49
languages) and 2,300 magazines (22
languages).
A post that shared photos of a digitized Gutenberg Bible
gave readers a lot of background information into the historical implications of the
book itself, as well as an interesting and educated peek into the evolution of
language and print.
At the London
Book Fair's Literary Translation Center (once again sponsored by Amazon Crossing), much attention was
given to the rights trade in translation for major
languages — Spanish, German, and French often being cited as the top marketplaces.
High - quality text - to - speech supports for 23
languages,
giving instant conversion of ebooks into audio
books.
The non-competition
language is bolded: «you can not sell or distribute, or
give anyone else the right to sell or distribute, your Digital
Book (or content that is reasonably likely to compete commercially with your Digital Book, diminish its value, or be confused with it) This is a lot broader than just a followup b
Book (or content that is reasonably likely to compete commercially with your Digital
Book, diminish its value, or be confused with it) This is a lot broader than just a followup b
Book, diminish its value, or be confused with it) This is a lot broader than just a followup
bookbook.
Unlike fellow writers, friends, and beta readers who
give you «constructive criticism» on the content of your work; and unlike «freelance editors» with no publishing experience who provide corrections and enhancements to the line - by - line
language; the experienced
book publishing professional will ask, and help you answer, the most important question of all, if you want your published
book to sell
AmazonCrossing is the largest publisher of translated fiction in the US, and to celebrate World
Book Day they're
giving away 9 free Kindle
books that are English translations of award - winning foreign -
language books.
For example, a good
book of Thai - Malay literature that is translated into 3
languages - Thai, Malay, English - was only printed in a print run of 200 - 300 copies with the help of a public organization to be
given away.