Mother - tongue translation «conforms to the insight of the incarnation, namely, that divinity is not a human loan word but rather humanity is
the chosen language of divine self - expression.»
Ever since its establishment in the second century, Christian theology has either
chosen the language of a purely rational and non-dialectical thinking, or it has repudiated all thinking that is directed to the meaning of its Biblical foundation.
The carefully
chosen language of Nostra Aetate is that «the Catholic Church rejects nothing that is true and holy in these religions.»
The first change is that
you choose the language of your release before you do anything else.
Not exact matches
In the
language of old time direct marketers, «
Choose the right list.»
Whether you decide to respond in two simple words, or in some other way, how you
choose to react to one
of the most maddening phrases in the English
language can go a long way to demonstrating your professionalism, self - possession and poise.
They pay attention to the power
of the words they
choose, as well as to nonverbal cues — leveraging body
language, eye contact and other mannerisms to convey their messages.
According to a press release, Brussels was
chosen as location
of the center
of the Blockchain using the advantages
of geographical, political, technological and
language for international organizations that consider the application
of this technology..
They can then
choose to talk to Alexa in any
of the
languages she currently supports — including US English, UK English, IN English, German, or Japanese... Additionally, Amazon Music Unlimited is expanding today as well and will be available in many
of these countries.
Also, if you have
chosen your native country or that in which you are based you will then receive localized support which will provide you all the information required in your
language if it is part
of the supported
languages.
If
language is a gauge
of progress, there may be cause for optimism in the «word
of the year» Merriam - Webster
chose for 2017.
So judges must do that
choosing, «not because
language is vague but because the Constitution embodies the desire
of the American people, like most people, to have things both ways.»
The Good News borne by our risen Messiah who
chose not one race, who
chose not one country, who
chose not one
language, who
chose not one tribe, who
chose all
of humankind!
To ignore these principles
of interpretation is to distort the text just as much as if you ignored the principle
of reading poetry as poetry with all the rich meaning
of figurative
language and
chose rather to read it like it was a science text book.
And then I recognized that my academic
language of distancing analysis and explanation also served to obfuscate the clear moral dimensions
of life and the need to
choose between right and wrong, and that on some issues analysis or explanation is itself a form
of collusion.
«You can continue teaching Semitic
languages which you enjoy, or you can act on what you know — that we have saved your life over the years, and we can save the lives
of others as well if you
chose to teach them about us.»
The
language we use
of «encounter» is very deliberately
chosen, because in an encounter there's no pressure, but you are offering something.»
I'd point to a whole life
of unremarkable moments and the ancient streets in Rome and the night sky and dead
languages, to all
of the ways we defiantly
choose life over death, the ways that our everyday lives testify to the victory
of God's dream for us.
As proud as we may be
of our citizenship as Americans, we must be wary
of language that implies that the United States is God's
chosen nation.
Here lies one
of the great dangers
of Teilhard's vision, particularly since he
chose to clothe it in the
language and the imagery
of modern science.
Then, in the early 20th century, the view that God would
choose to inspire just one version
of the Bible in any given
language was developed, mainly in the USA, teaching that in English, that translation was the 1611 King James.
What men
of faith may
choose to do, even in the quite near future, concerning this dilemma
of the
language of faith, is yet not clear.
In turning away from the «existential» mode, however, Pannenberg has done more than
choose a different style
of language.
The beauty came from elsewhere as a free gift, in the
language of worship and Scripture
chosen in the sixteenth and seventeenth centuries.
It's worth noting that some are speculating that Labeouf's conversion may have actually been more
of a rather dramatic example
of method acting than a true conversion but, regardless, many Christians
chose to focus on his
language instead
of his heart.
Persons
choosing homosexual acts are not speaking the «
language of the body,» in which the body itself is integral to their union as bodily beings.
Instead
of understanding, as James le Fanu writes, that «the implications
of mortality are intrinsic to a proper grasp
of the human experience», we
choose to sanitise the things
of death, including the
language we use to describe it (in Last Things, Tablet, 29 November 2014, p. 28).
We have observed that all human
language draws its nature and value from the fact that it both comes from the Word
of God and is
chosen by God to manifest himself.
For example, meat producers successfully changed the original
language of the USDA Food Pyramid from «eat less meat and dairy foods» to «
choose lean meat» and consume products «low in saturated fats.»
In our framework and
language, we would say that what entifies is that which tends to admit a continuous projection into generalized mathematical spaces; moreover, the particular projections that we
choose are those that are useful in the derivation
of regular mathematical features.
So in the spirit
of my love
language, I spent a few hours creating the perfect Monkey Town Mixfor my readers that includes 46 meticulously
chosen songs that correspond with various chapters in Evolving in Monkey Town.
It should be a place we
choose to attend based on the discomfort
of having to interact with people who are different than us in some way, whether it be culture,
language or something else.
The stats did not include names like Mehmet or Ahmet, which are Turkish, Bosnian, Azeri, etc., variations
of Mohammed, from the days Turks did not care about the Arabs or Iranians and adjusted words as they
chose to fit their
language.
Here is an unfortunately representative paragraph
of the woolly
language Pastor Benke
chose to use:
«Science,» she writes, «is important for exactly the same reason that the study
of history or
of language is important — because we are beings that need in general to understand the world in which we live, and our culture has
chosen a way
of life to which that understanding is central.»
Preachers who
choose to absent themselves from this discourse risk being genuinely sectarian: so out
of touch as to miss an entire
language in which their parishioners are far more conversant than with their own sacred scripture.
In Living, she uses the
language of criticism to make the paths we
choose to walk matters
of individual aesthetic choice.
It isn't even a book, just a collections
of stories that were writting by HUMANS, the books that were added to the bible were
chosen by HUMANS, the bible has been translated into hundreds
of languages and retranslated and retranslated by HUMANS.
One thing I know for sure is that I've got to be less judgmental
of those who
choose to use such
language to honestly express their gratitude to God.
To be sure, there is a «free flow»
of TV — a free - flowing, endless outpouring
of sitcoms, music - TV, game shows and commercials, none
of which were
chosen by the people
of the Caribbean, and none
of which support their own customs, stories, and values — their own «
language.»
[W] e Hindus are bound together not only by the ties
of love we bear to a common fatherland and by the common blood that courses through our veins and keeps our hearts throbbing and our affections warm, but also by the ties
of common homage we pay to our great civilization — our Hindu culture, which could not be better rendered than by the word Sanskriti suggestive as it is
of that
language Sanskrit, which has been the
chosen means
of expression and preservation
of that culture.
We could say that when missionaries adopted the specificity
of vernacular
languages and cultures as vehicles for the gospel, they were extending the principle
of Jewish particularity, the paradigm by which God has
chosen to instruct the world in righteousness.
In theological terms, God's choice
of language as the basis
of his contact with humanity signifies that we are free to respond — or to ignore him if we
choose.
Our sex is gifted to us by God at conception; our pronouns are given to us by virtue
of the relationship between sexual difference and
language; and our forename is
chosen.
The
language used throughout the Bible lays the responsibility
of choosing to follow God's commands on us.
Dubose wanted to focus on the church as «missionary» but specifically
chose not to use that
language since books like The Missionary Nature
of the Church defined the term in ways he found problematic.
Just
choosing the literal text is a process fraught with the full range
of human behavior at its worst: sharp personal disagreement, vindictive attacks, ecclesiastical schism, and war — all this, before any attempt to translate the sacred writings into a contemporary
language.
We have
chosen to explore the findings
of contemporary
language analysis as one way
of mapping, however roughly, the logical placing
of the
language of faith.
Blogging in two
languages has become too much
of a burden and I had to
choose one
language.
She wrote in the London English
of her day, where punctuation was a signal to stop for breath when reading aloud; this, and the fact that some
of her phrases have vanished from the
language, has forced me to
choose, occasionally, between alternatives.