Sentences with phrase «choose the language of»

Mother - tongue translation «conforms to the insight of the incarnation, namely, that divinity is not a human loan word but rather humanity is the chosen language of divine self - expression.»
Ever since its establishment in the second century, Christian theology has either chosen the language of a purely rational and non-dialectical thinking, or it has repudiated all thinking that is directed to the meaning of its Biblical foundation.
The carefully chosen language of Nostra Aetate is that «the Catholic Church rejects nothing that is true and holy in these religions.»
The first change is that you choose the language of your release before you do anything else.

Not exact matches

In the language of old time direct marketers, «Choose the right list.»
Whether you decide to respond in two simple words, or in some other way, how you choose to react to one of the most maddening phrases in the English language can go a long way to demonstrating your professionalism, self - possession and poise.
They pay attention to the power of the words they choose, as well as to nonverbal cues — leveraging body language, eye contact and other mannerisms to convey their messages.
According to a press release, Brussels was chosen as location of the center of the Blockchain using the advantages of geographical, political, technological and language for international organizations that consider the application of this technology..
They can then choose to talk to Alexa in any of the languages she currently supports — including US English, UK English, IN English, German, or Japanese... Additionally, Amazon Music Unlimited is expanding today as well and will be available in many of these countries.
Also, if you have chosen your native country or that in which you are based you will then receive localized support which will provide you all the information required in your language if it is part of the supported languages.
If language is a gauge of progress, there may be cause for optimism in the «word of the year» Merriam - Webster chose for 2017.
So judges must do that choosing, «not because language is vague but because the Constitution embodies the desire of the American people, like most people, to have things both ways.»
The Good News borne by our risen Messiah who chose not one race, who chose not one country, who chose not one language, who chose not one tribe, who chose all of humankind!
To ignore these principles of interpretation is to distort the text just as much as if you ignored the principle of reading poetry as poetry with all the rich meaning of figurative language and chose rather to read it like it was a science text book.
And then I recognized that my academic language of distancing analysis and explanation also served to obfuscate the clear moral dimensions of life and the need to choose between right and wrong, and that on some issues analysis or explanation is itself a form of collusion.
«You can continue teaching Semitic languages which you enjoy, or you can act on what you know — that we have saved your life over the years, and we can save the lives of others as well if you chose to teach them about us.»
The language we use of «encounter» is very deliberately chosen, because in an encounter there's no pressure, but you are offering something.»
I'd point to a whole life of unremarkable moments and the ancient streets in Rome and the night sky and dead languages, to all of the ways we defiantly choose life over death, the ways that our everyday lives testify to the victory of God's dream for us.
As proud as we may be of our citizenship as Americans, we must be wary of language that implies that the United States is God's chosen nation.
Here lies one of the great dangers of Teilhard's vision, particularly since he chose to clothe it in the language and the imagery of modern science.
Then, in the early 20th century, the view that God would choose to inspire just one version of the Bible in any given language was developed, mainly in the USA, teaching that in English, that translation was the 1611 King James.
What men of faith may choose to do, even in the quite near future, concerning this dilemma of the language of faith, is yet not clear.
In turning away from the «existential» mode, however, Pannenberg has done more than choose a different style of language.
The beauty came from elsewhere as a free gift, in the language of worship and Scripture chosen in the sixteenth and seventeenth centuries.
It's worth noting that some are speculating that Labeouf's conversion may have actually been more of a rather dramatic example of method acting than a true conversion but, regardless, many Christians chose to focus on his language instead of his heart.
Persons choosing homosexual acts are not speaking the «language of the body,» in which the body itself is integral to their union as bodily beings.
Instead of understanding, as James le Fanu writes, that «the implications of mortality are intrinsic to a proper grasp of the human experience», we choose to sanitise the things of death, including the language we use to describe it (in Last Things, Tablet, 29 November 2014, p. 28).
We have observed that all human language draws its nature and value from the fact that it both comes from the Word of God and is chosen by God to manifest himself.
For example, meat producers successfully changed the original language of the USDA Food Pyramid from «eat less meat and dairy foods» to «choose lean meat» and consume products «low in saturated fats.»
In our framework and language, we would say that what entifies is that which tends to admit a continuous projection into generalized mathematical spaces; moreover, the particular projections that we choose are those that are useful in the derivation of regular mathematical features.
So in the spirit of my love language, I spent a few hours creating the perfect Monkey Town Mixfor my readers that includes 46 meticulously chosen songs that correspond with various chapters in Evolving in Monkey Town.
It should be a place we choose to attend based on the discomfort of having to interact with people who are different than us in some way, whether it be culture, language or something else.
The stats did not include names like Mehmet or Ahmet, which are Turkish, Bosnian, Azeri, etc., variations of Mohammed, from the days Turks did not care about the Arabs or Iranians and adjusted words as they chose to fit their language.
Here is an unfortunately representative paragraph of the woolly language Pastor Benke chose to use:
«Science,» she writes, «is important for exactly the same reason that the study of history or of language is important — because we are beings that need in general to understand the world in which we live, and our culture has chosen a way of life to which that understanding is central.»
Preachers who choose to absent themselves from this discourse risk being genuinely sectarian: so out of touch as to miss an entire language in which their parishioners are far more conversant than with their own sacred scripture.
In Living, she uses the language of criticism to make the paths we choose to walk matters of individual aesthetic choice.
It isn't even a book, just a collections of stories that were writting by HUMANS, the books that were added to the bible were chosen by HUMANS, the bible has been translated into hundreds of languages and retranslated and retranslated by HUMANS.
One thing I know for sure is that I've got to be less judgmental of those who choose to use such language to honestly express their gratitude to God.
To be sure, there is a «free flow» of TV — a free - flowing, endless outpouring of sitcoms, music - TV, game shows and commercials, none of which were chosen by the people of the Caribbean, and none of which support their own customs, stories, and values — their own «language
[W] e Hindus are bound together not only by the ties of love we bear to a common fatherland and by the common blood that courses through our veins and keeps our hearts throbbing and our affections warm, but also by the ties of common homage we pay to our great civilization — our Hindu culture, which could not be better rendered than by the word Sanskriti suggestive as it is of that language Sanskrit, which has been the chosen means of expression and preservation of that culture.
We could say that when missionaries adopted the specificity of vernacular languages and cultures as vehicles for the gospel, they were extending the principle of Jewish particularity, the paradigm by which God has chosen to instruct the world in righteousness.
In theological terms, God's choice of language as the basis of his contact with humanity signifies that we are free to respond — or to ignore him if we choose.
Our sex is gifted to us by God at conception; our pronouns are given to us by virtue of the relationship between sexual difference and language; and our forename is chosen.
The language used throughout the Bible lays the responsibility of choosing to follow God's commands on us.
Dubose wanted to focus on the church as «missionary» but specifically chose not to use that language since books like The Missionary Nature of the Church defined the term in ways he found problematic.
Just choosing the literal text is a process fraught with the full range of human behavior at its worst: sharp personal disagreement, vindictive attacks, ecclesiastical schism, and war — all this, before any attempt to translate the sacred writings into a contemporary language.
We have chosen to explore the findings of contemporary language analysis as one way of mapping, however roughly, the logical placing of the language of faith.
Blogging in two languages has become too much of a burden and I had to choose one language.
She wrote in the London English of her day, where punctuation was a signal to stop for breath when reading aloud; this, and the fact that some of her phrases have vanished from the language, has forced me to choose, occasionally, between alternatives.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z