Due to the fact that half of my novel is set in Australia, I was excited to see Australian
copyeditors on the Reedsy marketplace.
Traditional publishers NEVER have
copyeditors on staff.
Not exact matches
Texas About Blog a weekly newspaper focused
on all things bookish in Texas; book reviewer at Kirkus Reviews and Foreword Reviews; freelance literary critic;
copyeditor; public speaker; Texas Book Festival moderator; Permian Basin Writers Workshop moderator and adviser; and Books in the Basin panelist.
Depending
on the package you choose, your production editor will select the perfect writer, image researcher, cover designer, interior designer, web designer, developmental editor,
copyeditor, proofreader, and marketing strategist for you.
The
copyeditor (normally freelance out of the office) will go through it much later
on, but the only person who actually reads your novel is the editor.
Also,
on a more trivial note, I found quite a few grammatical errors and typos, but I know this person uses several
copyeditors.
I think maybe the fact that self - published authors need to spend more time
on the stories rather than market is perhaps to balance out the fact that under traditional publishing, there'd be a team of editor /
copyeditor / agent / etc helping with the writing bit, but self - published authors, unless they outsource, are
on their own for all of that.
For that reason, when submitting a book for publication, I would recommend utilizing the services of a human
copyeditor and not relying solely
on a computer's functionality.
So, to make a sweeping and totally reductive generalization, the job of an editor is to help you tell a better story, and the job of a
copyeditor is to make sure the grammar
on every page is correct.
(Note that for some non-fiction books, acceptance is also contingent upon legal review of the manuscript) and it moves
on to be the
copyeditor, to be copyedited.
I advise
on hiring a
copyeditor to tighten things up
on a broader level, and a proofreader to catch typos and punctuation that may have slipped through the cracks.
But I and many of my other author friends treat this professionally and hire a reputable cover artist (mine is used by traditional houses); hire a developmental / content editor AND a
copyeditor AND one or more proofreaders (many of whom are from traditional houses and are working
on the side); and hire a professional formatter.
Or if our developmental editor also touches
on line editing aspects, we may want to look for a
copyeditor who overlaps with line editing and skip a dedicated line editor.
But generally I'm also working
on another phase of another project while my book is with betas or with the
copyeditor.
While much depends
on what level of editing your manuscript has already undergone, for most authors, I recommend seeking a formal copyedit: you send the manuscript to a professional freelance
copyeditor, who will focus
on style, grammar, and consistency issues — and might possibly do light fact - checking if needed (very useful for nonfiction).
On top of all this, we expect to see copyeditor's notes on S3B2: The Dog in the Dark in the near futur
On top of all this, we expect to see
copyeditor's notes
on S3B2: The Dog in the Dark in the near futur
on S3B2: The Dog in the Dark in the near future.
I will attempt to get started
on it once I had Debts of My Fathers off to the beta readers, and I will want to finish it before I send Debts to the
copyeditor.
In fact, many of our authors receive a complimentary «spec edit»
on the first 1,000 words of their manuscript so they can see first - hand what a paid
copyeditor could do to improve their entire book.
We work in conjunction with the editorial director and managing editor to carefully select the developmental editor,
copyeditor, and proofreader who will work
on your project, making sure they are well matched to your material and that their personal style will make for a good working relationship with you.
I am a
copyeditor here at Castle Gate, but I cut my teeth
on a college newspaper.
Copy Editors For copyediting
on my Mindjack Trilogy, I got several recommendations from the Kindle Boards, requested sample edits, and went with Anne of Victory Editing because she did solid work and seemed to «get» my prose — something not to be underestimated when a
copyeditor is going through and trying to remove every sentence that starts with «But.»
I believe it may be beyond the patience of many writers to successfully use — given that even mainstream publishers rely
on freelance
copyeditors to apply Chicago consistently.
• Managed team of eight freelance reporters to produce four regional editions each month, focused
on specific construction markets.1 / 85 — 6/94 Editor, American Nurseryman magazine, Chicago, IL (hired as
copyeditor 1985, promoted to assistant editor 1985, promoted to associate editor 1986, promoted to sr. feature editor 1989, promoted to chief editor 1992).
It's fine if a company just wants to publish links
on Twitter, but it will take a relationship with a person at that company to reach your goals,» says Erin Brenner, an experienced
copyeditor who uses social media to find jobs and for third - party recruiting.
Professional proofreaders and
copyeditors are just like you and me — they put their pants
on one leg at a time in the morning, and they don't possess magical superpowers that allow them to spot typos ordinary people can't see.