Sentences with phrase «day language of»

He wrote in the common, every - day language of the people.

Not exact matches

To do that, fellow panelist Edith Yeung, a partner at Mountain View, Calif. - based early - stage venture fund and seed accelerator 500 Startups, advised venture - seekers to attend so - called «demo days» to watch fellow entrepreneurs pitch, because «it's a good way to get a sense of the language
Anyone who aspires to play competitively in the retail space these days needs to be able to talk the language of omnichannel merchandising — the notion that the various manifestations of a company's online or mobile presence can be pressed into service to create a more engaging, or at least tolerable, in - store experience.
Here is an insight into some of the latest studies on how we can use body language to our advantage in every day life.
English is the working language, and employees of all ranks are addressed by their initials, a time - saving practice that dates back to the firm's early days.
According to a study by Albert Mehrabian — one that is widely cited to this day — our body language conveys 55 percent of the emotion we feel, the voice 38 percent, and the things we say just 7 percent.
What is interesting here is not simply that the everyday language of «a fine day» is determined by a set of new - fangled scientific abstractions, but also the fact that a novel written after the war dares to inhabit the virtual outlook of before.
The blurring of language — retailers» using «Black Friday» to describe deals that happen on days other than the day after Thanksgiving — makes Black Friday less about one day of the year and more about a deal's perceived value.
We've started world language immersion programs in which students spend half of each school day learning in Chinese or Spanish, beginning in kindergarten.
Days after reading sections of the book, results showed heightened connectivity in the areas of the brain involved in receptivity for language as well as physical sensation and movement.
A tuck, a pulse, and a bend - stretch may have been a part of your day - to - day language in the past, but as you get back into regular routine, brush up on the Pure Barre lingo.
Apart from this, Jarvis can determine the schedule of your day, teach languages, prepare toasts, set up video conferences, play movies and also inform what are other members of the family doing.
You can also add in some reminder language on the report about when it should be turned in, such as, «Please submit this report to accounting within 30 days of purchase.»
Offering five customized courses, Skillcrush also offers a free 10 - day tech bootcamp to get people familiar with the language and expectations of a career in the tech world.
It was first published in 1923, and is filled with the jargon of the day, so you have to learn the language.
This structure creates the potential for a modern - day Tower of Babel — people try to communicate with one another, but each speaks a different language and they differ on what content marketing is.
I'm sure we have all laid eyes on such a website, written in some foreign language that looked like English.It was just a matter of whoever had the most links won the day.
Imagine if a new manager were able to get an analysis of their language throughout the day, including conversations and messages with constant feedback about how they are engaging, delegating, negating or supporting collaboration.
For those who haven't had the time to read the legaled - up language of every single privacy policy we encounter (which, considering Carnegie Mellon researchers estimated it would take the average user the equivalent of 76 work days per year to do, is most of us), and even for people like me who do it for a living and still find disclosure gaps, the Facebook — Cambridge Analytica scandal managed to shed a bit of light on the otherwise obscure relationships between some tech companies and advertisers.
It is absolutely committed to the negative doctrine that there is no divine revelation that delivers genuine knowledge of God; it is absolutely committed to a radically apophatic conception of Christian theology, so that no human language or concept, no product of reason at all, can adequately express the mystery of the divine; and it is absolutely committed to using theology to articulate Christian doctrine given the needs and idiom of the day.
In those times, Greek (like today's English), was still the dominant language of commerce in that region and most people used it every day 3.
So they keep the exhibition of their faith for high days and great occasions, when it comes forth with sufficient pomp and gravity of language, and ceremonial of manner.
We do not know anything about the days of Noah other than remnants of a symbolic picture language that brought the story forward and was recorded by Moses in about 1,400 BC.
On June 9, an international group of scholars produced a petition, which was subsequently translated by volunteers into twelve languages and in less than two days received the support of more than one thousand Orthodox scholars from all over the world.
Isaiah 19:18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
The seeming correspondence between events in our own day and the language of the prophets has prompted Christians to look with fresh eyes on the biblical promises about the Land and the prophetic oracles about return and restoration.
In the language of mathematical logic, at least as it was current in Whitehead's day, a proposition is produced from a propositional function by substituting a name as value for the variable in the argument position of the function, or by quantifying over a range of such values.
It is a Western writing, Hellenistic, probably Roman; obviously written in Greek, and not, I believe, the translation of a completed work in a Semitic tongue; and yet resting back upon traditions that were certainly far older than its own date, undoubtedly Palestinian in origin, and circulating originally in the Aramaic language spoken by the common people of Galilee and Judea in the days of our Lord.
And secondly, Stephen Barr's point seems to be a real solution: that theologians need to learn the language of science - not just absorbing the factual evidence of recent discoveries, but also the methodologies and modes of thought that scientists, whether quantum physicists or population geneticists, employ in their day - to - day grappling with problems in their fields.
But this historically necessary connection and condition has led many in our own day to feel that the gospel of Christ is exhaustively and completely stated when it has been phrased thus in the language of the Bible.
= > not even a blemish or wrinkle... it was the language of the day to show the height of purity required.
But triumphalists do not notice these possibilities or else they underestimate them, and so their language and behaviour assume that false tone of self - assurance and superior knowledge which repels people of the present day and makes them distrustful and obstinate towards representatives of the Church's ministry.
It tells us that Jesus regarded it as a time of release from normal religious obligations, a time of rejoicing, and since «in the symbolic language of the East the wedding is the symbol of the day of salvation», (J Jeremias, Parables of Jesus [rev. ed., 1963], p. 117) a time of the enjoyment of the fruits of God's decisive activity on man's behalf.
«it was the language of the day to show the height of purity required.»
Paul does many of the same things in his letters, using a genre and language that was common in his day to subvert the prevailing cultural views of the day about Caesar worship.
Do some research on the original languages (Greek and Hebrew) and then some research on the socio - cultural context of the day and what the writer / s were saying to their generation.
Those who have had basic courses in the biblical languages and are willing to devote 20 minutes a day to such language study should gain enough language ability to base their sermon text study on the original text, and they should have enough linguistic skill to use the best of the great philological commentaries, which often cite words from the original languages.
Whitehead considers the command of language such a crucial element for self - identity and understanding that he writes, «The account of the sixth day should be written, He gave them speech, and they became souls» (MT 57).
Unless they have repented of their sins, been baptised in the name of Jesus, and filled with the Holy Spirit as evidenced by speaking in another language (tongues) as stated by Peter on the day of Pentecost (Acts 2:38), they are not born again.
When W. E. B. Du Bois spoke in 1903 about embracing the «greater ideals of the American Republic» and the «spirit of the Declaration of Independence «11 he was only doing in the language of his day what Gordon and Cruse in our own time do when they espouse democracy and pluralism as fundamental to the American republic.
As to the meaning of a text, it is not proper to give to Biblical language a current - day nuance that was foreign in its day.
There is an unsurprising lack of poetry throughout the New Testament, so finding similar language in the days after Jesus is trickier.
Looking at this side of the ambiguity, we see a church in which many first - world Christians of our day could feel comfortable and undisturbed: a church that lives without question or resistance in a state founded on violence and made prosperous by the exploitation of less fortunate nations; a church that accepts various perquisites from that state as its due; a church where changing jobs for the sake of peace and justice is seldom considered; a church that constantly speaks in the language of war; a church given to eloquent invective in its internal disputes and against outside opponents; a church quite sure that God will punish the wicked.
The dream of Judaism is about the day when «ten men from nations of every language shall take hold of a Jew, grasping his garment and saying, «Let us go with you, for we have heard that God is with you» (Zech.
It was given to him by a teacher on his first day of school, because his given name in the Xhosa language, Rolihlahla, was deemed inadequate or inappropriate.
There are numerous instances of coarse language by Luther, his Catholic opponents and the pamphleteers of the day, not to mention the inflammatory woodcuts (the cartoons of the period) which, for example, showed a seven - headed Luther.
Jesus used the ordinary, acceptable language of his day to refer to lesbian love - making.
2) I was listening to Greg Boyd teach via podcast the other day, and he was speaking on the use of gender language in the first century.
The language of Christianity is seen at Zephaniah 3:9, which says that in our time period, called the «last days» or Jesus (invisible) «presence» (Matt 24:3, 27, 37, 39), that «then I shall give to peoples the change to a pure language, in order for them all to call upon the name of Jehovah, in order to serve him shoulder to shoulder.»»
We would have no community, no language, and so no need and no capability to be emotionally tied to others or to think beyond the end of the day.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z