He wrote in the common, every -
day language of the people.
Not exact matches
To do that, fellow panelist Edith Yeung, a partner at Mountain View, Calif. - based early - stage venture fund and seed accelerator 500 Startups, advised venture - seekers to attend so - called «demo
days» to watch fellow entrepreneurs pitch, because «it's a good way to get a sense
of the
language.»
Anyone who aspires to play competitively in the retail space these
days needs to be able to talk the
language of omnichannel merchandising — the notion that the various manifestations
of a company's online or mobile presence can be pressed into service to create a more engaging, or at least tolerable, in - store experience.
Here is an insight into some
of the latest studies on how we can use body
language to our advantage in every
day life.
English is the working
language, and employees
of all ranks are addressed by their initials, a time - saving practice that dates back to the firm's early
days.
According to a study by Albert Mehrabian — one that is widely cited to this
day — our body
language conveys 55 percent
of the emotion we feel, the voice 38 percent, and the things we say just 7 percent.
What is interesting here is not simply that the everyday
language of «a fine
day» is determined by a set
of new - fangled scientific abstractions, but also the fact that a novel written after the war dares to inhabit the virtual outlook
of before.
The blurring
of language — retailers» using «Black Friday» to describe deals that happen on
days other than the
day after Thanksgiving — makes Black Friday less about one
day of the year and more about a deal's perceived value.
We've started world
language immersion programs in which students spend half
of each school
day learning in Chinese or Spanish, beginning in kindergarten.
Days after reading sections
of the book, results showed heightened connectivity in the areas
of the brain involved in receptivity for
language as well as physical sensation and movement.
A tuck, a pulse, and a bend - stretch may have been a part
of your
day - to -
day language in the past, but as you get back into regular routine, brush up on the Pure Barre lingo.
Apart from this, Jarvis can determine the schedule
of your
day, teach
languages, prepare toasts, set up video conferences, play movies and also inform what are other members
of the family doing.
You can also add in some reminder
language on the report about when it should be turned in, such as, «Please submit this report to accounting within 30
days of purchase.»
Offering five customized courses, Skillcrush also offers a free 10 -
day tech bootcamp to get people familiar with the
language and expectations
of a career in the tech world.
It was first published in 1923, and is filled with the jargon
of the
day, so you have to learn the
language.
This structure creates the potential for a modern -
day Tower
of Babel — people try to communicate with one another, but each speaks a different
language and they differ on what content marketing is.
I'm sure we have all laid eyes on such a website, written in some foreign
language that looked like English.It was just a matter
of whoever had the most links won the
day.
Imagine if a new manager were able to get an analysis
of their
language throughout the
day, including conversations and messages with constant feedback about how they are engaging, delegating, negating or supporting collaboration.
For those who haven't had the time to read the legaled - up
language of every single privacy policy we encounter (which, considering Carnegie Mellon researchers estimated it would take the average user the equivalent
of 76 work
days per year to do, is most
of us), and even for people like me who do it for a living and still find disclosure gaps, the Facebook — Cambridge Analytica scandal managed to shed a bit
of light on the otherwise obscure relationships between some tech companies and advertisers.
It is absolutely committed to the negative doctrine that there is no divine revelation that delivers genuine knowledge
of God; it is absolutely committed to a radically apophatic conception
of Christian theology, so that no human
language or concept, no product
of reason at all, can adequately express the mystery
of the divine; and it is absolutely committed to using theology to articulate Christian doctrine given the needs and idiom
of the
day.
In those times, Greek (like today's English), was still the dominant
language of commerce in that region and most people used it every
day 3.
So they keep the exhibition
of their faith for high
days and great occasions, when it comes forth with sufficient pomp and gravity
of language, and ceremonial
of manner.
We do not know anything about the
days of Noah other than remnants
of a symbolic picture
language that brought the story forward and was recorded by Moses in about 1,400 BC.
On June 9, an international group
of scholars produced a petition, which was subsequently translated by volunteers into twelve
languages and in less than two
days received the support
of more than one thousand Orthodox scholars from all over the world.
Isaiah 19:18 In that
day shall five cities in the land
of Egypt speak the
language of Canaan, and swear to the LORD
of hosts; one shall be called, The city
of destruction.
The seeming correspondence between events in our own
day and the
language of the prophets has prompted Christians to look with fresh eyes on the biblical promises about the Land and the prophetic oracles about return and restoration.
In the
language of mathematical logic, at least as it was current in Whitehead's
day, a proposition is produced from a propositional function by substituting a name as value for the variable in the argument position
of the function, or by quantifying over a range
of such values.
It is a Western writing, Hellenistic, probably Roman; obviously written in Greek, and not, I believe, the translation
of a completed work in a Semitic tongue; and yet resting back upon traditions that were certainly far older than its own date, undoubtedly Palestinian in origin, and circulating originally in the Aramaic
language spoken by the common people
of Galilee and Judea in the
days of our Lord.
And secondly, Stephen Barr's point seems to be a real solution: that theologians need to learn the
language of science - not just absorbing the factual evidence
of recent discoveries, but also the methodologies and modes
of thought that scientists, whether quantum physicists or population geneticists, employ in their
day - to -
day grappling with problems in their fields.
But this historically necessary connection and condition has led many in our own
day to feel that the gospel
of Christ is exhaustively and completely stated when it has been phrased thus in the
language of the Bible.
= > not even a blemish or wrinkle... it was the
language of the
day to show the height
of purity required.
But triumphalists do not notice these possibilities or else they underestimate them, and so their
language and behaviour assume that false tone
of self - assurance and superior knowledge which repels people
of the present
day and makes them distrustful and obstinate towards representatives
of the Church's ministry.
It tells us that Jesus regarded it as a time
of release from normal religious obligations, a time
of rejoicing, and since «in the symbolic
language of the East the wedding is the symbol
of the
day of salvation», (J Jeremias, Parables
of Jesus [rev. ed., 1963], p. 117) a time
of the enjoyment
of the fruits
of God's decisive activity on man's behalf.
«it was the
language of the
day to show the height
of purity required.»
Paul does many
of the same things in his letters, using a genre and
language that was common in his
day to subvert the prevailing cultural views
of the
day about Caesar worship.
Do some research on the original
languages (Greek and Hebrew) and then some research on the socio - cultural context
of the
day and what the writer / s were saying to their generation.
Those who have had basic courses in the biblical
languages and are willing to devote 20 minutes a
day to such
language study should gain enough
language ability to base their sermon text study on the original text, and they should have enough linguistic skill to use the best
of the great philological commentaries, which often cite words from the original
languages.
Whitehead considers the command
of language such a crucial element for self - identity and understanding that he writes, «The account
of the sixth
day should be written, He gave them speech, and they became souls» (MT 57).
Unless they have repented
of their sins, been baptised in the name
of Jesus, and filled with the Holy Spirit as evidenced by speaking in another
language (tongues) as stated by Peter on the
day of Pentecost (Acts 2:38), they are not born again.
When W. E. B. Du Bois spoke in 1903 about embracing the «greater ideals
of the American Republic» and the «spirit
of the Declaration
of Independence «11 he was only doing in the
language of his
day what Gordon and Cruse in our own time do when they espouse democracy and pluralism as fundamental to the American republic.
As to the meaning
of a text, it is not proper to give to Biblical
language a current -
day nuance that was foreign in its
day.
There is an unsurprising lack
of poetry throughout the New Testament, so finding similar
language in the
days after Jesus is trickier.
Looking at this side
of the ambiguity, we see a church in which many first - world Christians
of our
day could feel comfortable and undisturbed: a church that lives without question or resistance in a state founded on violence and made prosperous by the exploitation
of less fortunate nations; a church that accepts various perquisites from that state as its due; a church where changing jobs for the sake
of peace and justice is seldom considered; a church that constantly speaks in the
language of war; a church given to eloquent invective in its internal disputes and against outside opponents; a church quite sure that God will punish the wicked.
The dream
of Judaism is about the
day when «ten men from nations
of every
language shall take hold
of a Jew, grasping his garment and saying, «Let us go with you, for we have heard that God is with you» (Zech.
It was given to him by a teacher on his first
day of school, because his given name in the Xhosa
language, Rolihlahla, was deemed inadequate or inappropriate.
There are numerous instances
of coarse
language by Luther, his Catholic opponents and the pamphleteers
of the
day, not to mention the inflammatory woodcuts (the cartoons
of the period) which, for example, showed a seven - headed Luther.
Jesus used the ordinary, acceptable
language of his
day to refer to lesbian love - making.
2) I was listening to Greg Boyd teach via podcast the other
day, and he was speaking on the use
of gender
language in the first century.
The
language of Christianity is seen at Zephaniah 3:9, which says that in our time period, called the «last
days» or Jesus (invisible) «presence» (Matt 24:3, 27, 37, 39), that «then I shall give to peoples the change to a pure
language, in order for them all to call upon the name
of Jehovah, in order to serve him shoulder to shoulder.»»
We would have no community, no
language, and so no need and no capability to be emotionally tied to others or to think beyond the end
of the
day.