Sentences with phrase «dubbed version of»

A post on Funimation's blog confirms that only Bryce Papenbrook, voice of protagonist Makoto Naegi, will be voicing his character in the dubbed version of the anime.
There was also some anime news, naturally: The streaming anime service Crunchyroll is going into the physical media business and will release «Kabaneri of the Iron Fortress,» «Berserk,» «Gintama,» and other series on Blu - Ray and DVD, and the dubbed version of the «One - Punch Man» anime will be added to Adult Swim's Toonami block starting on July 16, which should bring new fans to the franchise.
When T - Mobile dubbed their version of the S the «Vibrant» they weren't kidding.
Forget what you think you know about Asian cinema just because you saw a dubbed version of «Crouching Tiger» and experienced the bloody kung fu - homage of «Kill Bill.»
Sidenote: English - dubbed version of French - Canadian film
Now Ruby Barnhill lends her voice to the title character in the English - dubbed version of the new anime film «Mary and The Witch's Flower».
Fox India released a Hindi dubbed version of Deadpool 2's trailer and ever since then, if the reactions to the trailer on social media are anything to go by, then people are now more excited about the hilariously dubbed Hindi version.
According to Sanborn, the French - dubbed version of Can Dialectics Break Bricks?
A few years later, Artisan released a dubbed version of it into American theaters, with a rap soundtrack awkwardly and hilariously edited in.
It was essentially a heavily edited and heavily dubbed version of the 1954 Japanese original: 16 minutes of footage were cut, while actor Raymond Burr served as the English narrator.
Back in my early tweens - of course, we were just called kids in those days - I devoured the adventures of my spunky, mischievous and amazingly strong fellow redhead Pippi Longstocking in Astrid Lindgren's novels and the dubbed version of the totally awesome 1960s Swedish TV series.
Viewers can choose between subtitled and dubbed versions of the film, but the discs» default goes to the English - language presentation, produced by heavy - hitters Frank Marshall and Kathleen Kennedy.
English and French - dub versions of Black Christmas» eerie but spoiler - laden trailer join newly - unearthed temp soundtracks for the «trellis climb» and «final pan» in rounding out the platter.
-- Non-English language dubbed versions of motion pictures originally filmed in English may not be entered for the best motion picture — foreign language award.
The premium version features both subtitled and dubbed versions of shows in full HD, with new episodes fast - tracked from Japan - some screened within hours of the Japanese broadcast.
Pointed out by Kotaku earlier today, the video below shows a stark contrast between the Japanese and dubbed versions of the Pokémon anime.

Not exact matches

The contest Google asked non-developer types to post ideas in 50 words or less on Google + and Twitter on how they would use the glasses, for the privilege of pre-ordering the developer version of the Glass, dubbed the Explorer Edition.
The networking technology giant said Tuesday that it would debut a high - tech version of the traditional whiteboard dubbed the Spark Board that will let people scribble their notes and organize meetings on a big, digital screen.
Campbell's Go, as they were unveiled by the company in 2012, have shown enormous promise in America, while leading competitor Heinz's version, dubbed Soup of the Day, have performed well in Australia.
Last year, it released a specialized version of the chip, dubbed the Xeon Phi, which had more cores for more processing in parallel.
There will also be a rerelease of the franchise's Pokémon Red Version and Blue Version video games on Nintendo's online store as well as the release of a new trading card game series, dubbed Generations.
The firm's main service is free, though roughly one out of every 20 «stumbles» is paid for by a client — the company's version of targeted advertising dubbed Paid Discovery.
The ethereum - stealing version of Satori, dubbed Satori.Coin.Robber, appeared on 8 January 2018 and is designed to replace the wallet address for collecting the newly minted cryptocurrency with an address controlled by the botnet operator, according to researchers from China - based Qihoo Netlab 360.
If you currently have an older version of Apple's Mac OS X, you might be interested to know the latest version, dubbed Lion, is now available from the Mac App Store for $ 30.
We begin with Oliva's treatment of marriage, which leads straight to his version of what one critic has dubbed «Gay Thomism.»
Early versions of the program were aptly dubbed «slavefare.»
I was raised in small version of what my husband has dubbed, with no small amount of tongue - in - cheek, «a small evangelical dynasty.»
Harper graced the cover of Sports Illustrated as a 15 - year old and was dubbed the Chosen One — baseball's version of LeBron James — so his debut in the bigs has been long awaited despite his young age.
Narration on the UK releases of the programme, entitled The Very Hungry Caterpillar and Other Stories, was performed by Roger McGough and Juliet Stevenson, this version was briefly released in the US in the same year by Scholastic [27] before on 5 August 1995, Disney released a US dub of the video, with narration by Brian Cummings and Linda Gary.
It wasn't the feisty Paladino whom people have seen in interviews, but a calmer version of the man the tabloids have dubbed «Crazy Carl» who sometimes stumbled on his answers.
Later today Mr. de Blasio will roll out a plan he's dubbed «The Progressive Agenda to Combat Income Inequality,» which he has presented as a liberal version of former House Speaker Newt Gingrich's Contract for America.
The parent generation had a mutant version of a gene dubbed hothead, which causes the plants to have fused flowers.
The FES Center, in collaboration with NDI Medical, a medical device development company, was interested in developing a completely implantable stimulator for a newer version of the hand system, dubbed Micropulse II, that would include its own battery power and microprocessor, eliminating the need for any external equipment except for a controller.
The wings of Bat Bot, as the robot is affectionately dubbed, are simplified versions of the original.
Kaiser points out that,» [l] ike other analysts, Archambault defines papers published in immediately free journals as the «gold» version of open access, and those posted in archives, sometimes after a delay, as «green»; other forms his team dubbed «hybrid.»»
China has developed its own version of the design, dubbed the «CAP - 1000» — with the help of the tens of thousands of pages of documents on the design Westinghouse handed over as part of the licensing agreement.
Like other analysts, Archambault defines papers published in immediately free journals as the «gold» version of open access, and those posted in archives, sometimes after a delay, as «green»; other forms his team dubbed «hybrid.»
The most advanced to date — dubbed RTS, S — tries to teach the immune system to defeat the parasite with a genetically engineered version of a protein from Plasmodium falciparum, the strain that causes the most serious disease in humans.
Using this version of the device, which has been dubbed the first - generation Sensor Fish, PNNL researchers measured the various forces juvenile salmon experience as they pass through dams.
Designers, who once seemed to be in a competition to create the highest possible stiletto, have taken notice of their customer's (aching) feet and started to churn out stylish versions of what I've dubbed, «flatwear», to explosive popularity and long waiting lists.
Dubbed the straight version of Grindr (but more than just a hook - up finder), Blendr connects you with local singletons on the go, while OkCupid's mobile app lets you broadcast and browse nearby activity suggestions and message a member if something catches your eye.
Check out Flirtic.com or Tinder — dubbed the «straight version of Grindr.»
Tinder is dubbed the heterosexual version of «Grinder» — an application which gay men openly use to hook up with one night stands.
Immediately lambasted by critics upon release in 2002, the visually extravagant film proved a notable failure at the box office - with the dubbed stateside version of the film taking exceptional heat.
Noticeably cut from an R - rating as if one is watching an edited version on cable, the film shies away from some of the bloodier bursts of violence, and yet still comes off pretty vicious, but even more so, a few uses of the F - words are dubbed over with «frickin»,» allowing Gabrielle Union to finally use the PG - 13 rating's allowance of one F - word.
In bucolic England, another red - haired little girl, Mary (Ruby Barnhill, in the English dub version), waits out the final days of summer vacation while staying at the home of her great - aunt Charlotte (Lynda Baron).
As luck would have it, the flower falls into the hands of Mary Smith (voiced by Ruby Barnhill in the English - dubbed version opening in North American theaters), who is no witch at all but rather a rosy - cheeked young girl with an unruly mop of red hair and an appealing blend of spunk and sweetness.
DVD Extras We have an American trailer, a five - minute featurette with some of the English voices and two English dubbed versions - a literal translation and one with more artistic license.
Accordingly, they're accompanied by the opening portions of the score (including the Buena Vista logo music), though it is the lyric-less French version of the title song, and not the Dean Jones - crooned take that accompanies the original cut and its Spanish dub.
They'll be showing six different Ghibli movies (the best of the best) in total, in both subtitled and dubbed versions, on screens all across the country (so you don't have to drive 6 hours away just to see them - or maybe you will anyway).
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z