Sentences with phrase «experience as an interpreter»

PROFESSIONAL HIGHLIGHTS • 7 + years experience as an interpreter • Well versed in providing precise, accurate interpreting services for patients, families, and visitors in a warm and gracious manner • Hands on experience in delivering clear renditions of medical information • In - depth knowledge of medical terminology and procedures • Bilingual (English and Spanish)

Not exact matches

Novelist Mary Gordon, a perceptive interpreter of Catholic women's experience, affirms that Mary's submissive obedience has become «a stick to beat smart girls» («Coming to Terms with Mary,» Commonweal, January 15, 1982) Warner painfully recalls her own adolescent realization that the symbol of Mary as a model of chastity actually denigrates women and humanity, an understanding that transformed her perception of the church.
Rather than accepting as authoritative Scripture's total witness, the interpreter uses either his subjective experience with the Christ, or his contemporary sensibility, or the church's traditional understanding of the gospel, or perhaps some combination of these to judge what reasonably the «whole Bible» might be saying.
Let it be acknowledged then that Josephus is not a first - class historian; but the failure to recognize the validity of his facts, especially in that part of his work which lay largely within his own experience and recollection, and the truth of his interpretations, as far as they go — he is never exhaustive — is surely responsible for the neglect of his writings by too many interpreters of the New Testament at the present time, and for the rise of theories which leave not only Josephus but likewise the New Testament out of the reckoning.
As Eugene Ulrich and William G. Thompson conclude, «Scripture, which began as experience, was produced through a process of tradition (s) being formulated about that experience and being reformulated by interpreters in dialogue with the experience of their communities and with the larger culture.&raquAs Eugene Ulrich and William G. Thompson conclude, «Scripture, which began as experience, was produced through a process of tradition (s) being formulated about that experience and being reformulated by interpreters in dialogue with the experience of their communities and with the larger culture.&raquas experience, was produced through a process of tradition (s) being formulated about that experience and being reformulated by interpreters in dialogue with the experience of their communities and with the larger culture.»
Janzen's paraphrase of Whitehead applies as much to the interpreter as to the author of a text: «we experience more than we know; and we know more than we can think; and we think more than we can say; and language therefore lags behind the intuitions of immediate experience» (OTPP 492).
For the perfected actuality passes back into the temporal world, and qualifies this world so that each temporal actuality includes it as an immediate fact of relevant experience» (351) 3 Some interpreters refer also to Whitehead's reference to the «superjective nature» of God in Process and Reality: «The «superjective» nature of God is the character of the pragmatic value of his specific satisfaction qualifying the transcendent creativity in the various temporal instances» (88).4 In this case, however, the actual warrant lies again on page 351, as it is under the light of that particular passage that the «superjective character» on page 88 is interpreted as a reference to the objectification of the consequent nature.
She argues that it has been a serious mistake for interpreters of Whitehead «to limit the application of his basic ontological category of existence — his actual entity — to just two kinds of existents: subatomic entities, such as electrons, protons, photons and the like, and human percipient experience
All of our interpreters are eye - catching females themselves, who have labored well with us for years, and are especially experienced at making for every and maintaining a slow paced life for both you and the females you wish as a way to go with.
Many described a common experience in the corps: In addition to the challenges of being a first - year teacher and the rewards of giving back, they felt the burden of serving as interpreters of minority cultures for their white, often affluent peers.
To further the organization's mission in her capacity she draws upon a wide depth and breadth of practical and theoretical knowledge and experience gained from: ten years serving the SC Department of Education Title I, Part C Education of Migratory Children / Youth program, five years as the state coordinator and five years as a state recruiter / outreach worker; working as an Spanish / English interpreter / translator for the University of SC's Center for Child and Family Studies HABLA project and an undergraduate professor in Political Philosophy and Ideology and World Politics; serving in the United State Peace Corps for three years in Mali, West Africa to improve women's financial sustainability and promotion of girls education; employment at the UN headquarters; living / studying / working / conducting research in the Philippines, Syria, Mali, France, and Spain; obtainment of a PhD in International Relations from the University of South Carolina in 2012; a MS in International Business, and a MA in Diplomacy and International Relations from Seton Hall University in 2001; and a BA in International Studies with a focus in Management, French, and Spanish from the College of Saint Elizabeth in 1999.
Jhumpa Lahiri discusses the cultural conflicts of growing up in America as the child of immigrants and how the experience of writing her first novel differed from writing the short stories in the Pulitzer prize - winning Interpreter of Maladies.
Supervisor has an important role in practice teaching as: i) A resource person ii) An adviser iii) A general moral booster iv) An interpreter of feedback v) An assessor Supervisor's duty is not only to evaluate the lessons of teaching practice, but by using his / her all the abilities to make this experience (All...
Plankton Monitoring Volunteer Volunteers that have completed the minimum commitment of 48 hours as an Exhibit Interpreter and have the desire to advance in their Wet Deck experience may apply to become Plankton Monitor's.
Having run some of the best Wild and Scenic Rivers in the US, the Salmon River stands alone as her favorite, and she is thrilled to be bringing her experience and skills as an interpreter to this special place.
Sell the army programs as well as Linguist (09L) program to leads; relate experiences and benefits of being a 09L (interpreter, translator, culture awareness specialist)
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z