Not exact matches
If you're curious about the status of your
translations you can check out the
translations here: and if you'd like the improve your
language you will need to register here
first.
Translation, if it is to be good, involves two factors:
first, that we shall know the
language from which we translate; and second, that we shall know the
language into which we translate.
My own
first encounter with the Gospels in an African
language occurred when I saw copies of Bishop Maloney's Catholic
translation of Matthew into Fula — a
translation made, I believe, in the 1940s or 1950s.
Besides the paradox of foreign missionaries establishing the indigenous process by which foreign domination was questioned, there is a theological paradox to this story: missionaries entered the missionary field to convert others, yet in the
translation process it was they who
first made the move to «convert» to a new
language, with all its presuppositions and ramifications.
It is said that, if it would reach men, then it must
first be transformed into a human word, translated as it were from God's
language into man's
language — a process in which, as in every process of
translation, we have naturally to reckon with certain foreshortenings and distortions.
Let us hope that the sheer success of this version, the
first major
translation seriously to tackle the issue of sexist
language, will encourage the Education Commission to let the translators finish the job.
If you really want to be annoying, include the Chinese
translations that were preserved by
First Millennium Christians in Japan, in that equation of «which
languages».
It is helping people carry out the very
first translation of the Bible into their
languages.
And even if some of the foods seem strange at
first sight, with labels printed in the Korean
language, I can usually find an English
translation somewhere on the package, or ask an English - speaking employee or customer for help.
This book is a «
translation» of the medical
language in the
first book, and expands significantly on the original information.
Google has launched its
first pair of wireless headphones featuring real time
language translation from Google Translate.
This latest trailer from Konami marks the
first look at the English
language translation of MGSV THE PHANTOM PAIN.
Perhaps something was lost in
translation as this is the
first English -
language picture from director Deniz Gamze Erguven, who was Oscar - nominated for the terrific 2015 French - Turkish coming - of - age movie Mustang but here seems to be in way over her head.
As we begin to teach more and more students whose
first language is something other than English, having a
translation fe...
So I recommend that authors think
first about their «adjacent» markets: those markets with large populations reading in the authors» own
language, no
translation needed.
Approved by my agent at the time, I signed a traditional contract a few years ago with publisher Aflame Books, whose backlist (of twenty literary fiction titles in their
first English
translations) was about to be supplemented by a new imprint for original - English -
language fiction, starting with my novel The Imagination Thief as this imprint's launch title.
While Ciudad de Libros titles will reach the Spanish
language market with both
translations and native -
first titles, this attention to foreign
language markets from a well - known publisher is a great step towards providing ebooks to international readers.
For me, Germany was the
first choice for self - publishing in
translation because of the
language penetration and growing e-reader base on Amazon.
Encountering so many dialects and
languages as Yiddish, Afrikaans, Zulu, and his broken English made for a slow read at
first until I realized that usually the English that followed was a basic
translation of the foreign words,
It's a Portuguese
translation of the Obama interview, and from what I can tell this is the Amazon's
first Kindle Single in that
language.
What's more, it's worth repeating that Amazon Publishing's most successful titles to date have been
translations: German writer Oliver Pötzsch — whose Hangman's Daughter series includes The Hangman's Daughter (2010), The Dark Monk (2012), and The Beggar King (2013)-- has become the
first Amazon Publishing author to sell one million copies in combined print, audio, and Kindle English
language editions worldwide.
French publisher Delcourt is launching a line of digital -
first English
translations of its French -
language comics and graphic novels on comiXology.
2011 will see the
first translation of her novels into foreign
languages and she has secured a deal with a Dutch, German and Norwegian publishers.
The 2 GB storage is preloaded with two English
language and four
translation dictionaries, with the
first Harry Potter ebook also included via a redeemable voucher for the Pottermore online store.
I can imagine that, with instant
translation inside books, some day
language may no longer be a
first - step factor in book - buying process.
The airline is one of the
first corporates globally to trial a customer service use case for Google's wireless Bluetooth Pixel Buds headphones which enable live
translation of 40
languages via Google's Pixel handset.
• 9
language translation options • Impress your friends by finishing
first • Great brain training game • Play at your own pace.
There's exploration,
first contact,
translation of alien
languages and combat of sorts.
To coincide with the exhibition and highlight the importance of Kusama's literary production, Malba will also be publishing the
first Spanish -
language translation of three of Kusama's novels (Hustlers Grotto of Christopher Street, Death Smell Acacia, and the hitherto unpublished Double Suicide on Cherry Hill) in partnership with the independent publishing house Mansalva.
For many litigation case teams, the
first impulse is to begin their document review either by hiring translators or by using machine
language translation software.
One of our most extensively accessed services is our machine
translation (MT), which provides «
first - cut» foreign
language to English
translations that are exceptionally accurate.
Cities often have quite a few centrally located stations and when the stations are in another
language, especially an unfamiliar
language without English
translation,
first time travelers can find themselves in a train station down the road from where they are supposed to be.
While Samsung has acknowledged that the
first - generation Bixby has some work to do and even offered some updates in the Galaxy S9, like real - time
language translation, it's still far behind the market's leader, Amazon Alexa.
If your
first language isn't English, or if you are deaf or hard of hearing, the helpline offers
translation or accessible services.
People who do not use English as their
first language can get free
translation support from the Translating and Interpreting Service (TIS National).