Sentences with phrase «foreign authors work with»

Not exact matches

Steampunk (and Harlequin and Amish romance) author Shelley Adina joins us today to talk about managing multiple pen names and genres, keeping a long - running series fresh (and selling), paying for foreign translations of indie books, and working the cons to get in touch with more readers (and take trips you can write off on your taxes!).
Stephanie worked closely with agency president Heide Lange for nearly 6 years, handling foreign rights for Dan Brown, Brad Thor, and other bestselling authors while also building her own list.
In 2008, she joined Literary Ventures Fund, where she worked as a marketing, publicity and foreign rights consultant with various authors, agents, and publishers.
The Marsal Lyon Literary Agency handles subrights for our authors, working directly with audio publishers and in partnership with the Taryn Fagerness Agency to find foreign rights opportunities and with several L.A. based agencies to pursue film and dramatic rights for our clients.
The appeal of RCW working with their books is an excellent answer to authors who inquire about our capabilities in managing their foreign rights sales.
-- Formatting HTML newsletters — Formatting books for Smashwords — Research about the business side of being an author (e.g., how Street Teams work, how to market a book in a foreign language, podcasts that might be a good fit to have you as a guest, etc.)-- Scouting for bloggers to send book review requests to — Pitching to those bloggers and tracking responses — Formatting (and perhaps light editing) of blog posts, or organizing content — Managing your Street Team Facebook group (posing questions to keep the group engaged, answering questions, sharing upcoming news, etc.)-- Creating box sets in Scrivener from individual novels — Moving works translated into a foreign language from Word into Scrivener — Scheduling tweets and Facebook posts (ones that don't require your direct input or engagement with your audience)-- Transcribing audio interviews or notes — For non-fiction authors, VAs can do an enormous number of tasks around webinars or other training you offer (e.g., planning and booking the event, scheduling guests, managing registration lists, dealing with the back - end technology, creating and proofing slide decks, sending out advance information packages to the trainees, and then sending out follow - up information to the trainees, etc..)
But the way most current contracts work, publishers who fail to do anything with rights such as paperback, audiobook, and foreign edition rights don't have to give those rights back to the author until the agreement ends — another «forever» deal.
Harlequin's business has grown internationally, and will give HarperCollins an immediate foothold in 11 new countries from which we can expand into dozens of foreign languages for authors who choose to work with us globally.»
Bio: Lisa Erbach Vance has worked with numerous bestselling authors at the Aaron Priest Literary Agency, which she joined in 1993 as Director of Foreign Rights.
FOREIGN RIGHTS AND READER ANALYTICS Andrew Rhomberg Digital Book World We are mulling several ideas for how to work with self - published authors and are working with Orna Ross and the Alliance of Independent Authors (ALLI) on finding a proposition that caters to individual authors and is economically viable for Jellauthors and are working with Orna Ross and the Alliance of Independent Authors (ALLI) on finding a proposition that caters to individual authors and is economically viable for JellAuthors (ALLI) on finding a proposition that caters to individual authors and is economically viable for Jellauthors and is economically viable for Jellybooks.
See several examples of Authorlink's design, layout and conversion work; THE SECOND SON project transformed an old existing printed book in two foreign languages into three digital formats and uploaded the finished files into the author's retail accounts; the children's titles represent some of our work with complex layout and design and digital conversion.
For foreign language rights, some independent authors have worked directly with translators, offering them nothing up front but with 20 % of proceeds on the back end.
She has worn many hats — she's published with major New York houses, then broke away and created her own imprint; has successfully published over 20 books and sold in excess of 1,000,000 copies; understands niche publishing and marketing; has created publicity campaigns for her own work that landed her on Oprah, Donahue, CNN and even grabbed a cover story in People magazine; she's penetrated the foreign rights market with her work in 16 countries to date; she has guided and coached many others from creation to completion of their work; she has created and chair several publishing conferences; and she has successfully turned several publishing disasters into successful outcomes for their authors.
All Acting Vs. Writing Advertising Apps For Writers Art Author Collectives Banning Books Blogging Blog Tours Book Cover Design Book Marketing Booksellers Branding Character Development Character - Driven Fiction Christian Erotica Clichés In Writing Co-Authoring Construction Coping With Anxiety Coping With Rejection Letters Copyright Copyright Infringement Copywriting Creating A Business Plan Dealing With Fear Defining Success Depression Developing Setting Drug & / or Alcohol Abuse Editing Vs. Writing Editors Education Entrepreneurial Skills Ethical Issues In Fiction Evoking Emotion Expat Writers Fame Fantasy Finding Inspiration Finding Your Voice Follow Your Dreams For Aspiring Writers For Indie Authors Gender Issues Genre Getting Published Ghostwriting Grief Handling Critique Historical Fiction Horror Stories In Publishing Interdisciplinary Art Karma Lit Killing Off Characters Learning From Mistakes LGBT LGBT Literature Literary Adaptations Literary Journals Lyrics Mailing Lists Marketing Memoir Metaphysical Lit Multicultural Fiction Music Music Vs. Writing Nonfiction Nonfiction To Fiction Nurturing Creativity Packaging Advice Perfectionism Photography Playwriting Plotting Poetry Political Art Pornography Protagonist Development Public Speaking Publishing Religion Research Romance Novels Self - doubt Selfpublishing Setting Goals Social Effects Of Fiction Social Media Social Networking Spiritual Lit Staying Motivated Stereotypes Success Taking Care Of Yourself Taking Risks Target Audience Thrillers Time Management Time Travel Traditional Publishing Trilogy Trust Your Instincts Truth In Fiction Twitter For Writers Typesetting Websites Work / Life Balance Writer Quirks Writer's Block Writers» Conference Writer's Life Writing Advice Writing A Series Writing As Therapy Writing Book Reviews Writing Craft Writing Dialects Writing Erotica Writing For A Living Writing For Children Writing (General) Writing Groups Writing In A Foreign Language Writing Playlists Writing Sequels Writing Vs. Medicine Writing Workshops Writing Yourself Into Your Characters Youth Arts Youth Education
She handles all data base management which is crucial to our follow up work with foreign publishers and agents so that we can report accurately to our client authors and publishers.
I also agree with one of the previous posters that an agent who is willing to work on an a la carte basis (selling foreign rights, etc. for an author's self - pubbed works) will be offering a helpful role to his / her client.
This cultural change also affects how writers themselves regard language... The author notes that younger writers in English are... less likely to know foreign languages, less likely to be interested in the forms of language, including their own, and who, because they regard language as instrumental rather than essential, are less in love with language as part of their literary work.
But just as American agents who worked with New Harvest had to balance financial concerns with the question of access, foreign agents and authors who work with AmazonCrossing know that they're getting locked in.
Some authors, wanting to dig into international markets and sell more books there, will work with foreign rights or translators.
They also offer many opportunities to independent authors in areas like foreign rights sales with partner companies that have been thoroughly vetted, enabling them to grow and develop their work in foreign language territories.
The latest article shows how an author with a series yet to be written, a back - list to publish and audio and foreign rights to be handled, copes with such an onslaught of work.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z