I prefer to teach my children
better use of language — for some people, a cuss word may hit the spot.
A slow start, but
good use of language, beautifully written, characters to love and hate and what seemed like a good story until the rather grim ending, which made a complete lie of the blurb on the back: «Briony will have witnessed mysteries, and committed a crime for which she will spend the rest of her life trying to atone».
She is a strong believer in giving back to the community and makes
good use of her language and legal skills to that end.
Putting key accomplishments and
good use of language is the key.
Not exact matches
This enables
good salespeople to
use conversation, body
language, other social cues to quickly establish a sense
of trust and understanding when cultivating new relationships.
Adding further detail to the situation discussed in Vaughn's lawsuit, Tesla referred to a number
of «conflicting accusations and counter-accusations between several African - American and Hispanic individuals, alleging
use of racial
language, including the «n - word» and «w - word,» as
well as the threat
of violence towards one another.»
«The
best subject lines
use a mix
of clear value to the recipient — concise
language that's not too dull or too clever, and an impetus to act,» says Hunter Boyle, senior business development manager for AWeber, an email marketing software company in Chalfont, Pa. «Picture your busy reader saying «So what?»
Always
use actionable
language (tell them, don't ask them), and work through many iterations
of your ad before deciding on the
best one.
Something as simple as putting a dollar into a «Guys Jar» every time an employee
uses gender - biased
language (something Nahm has seen work
well with her clients, which include Box, GitHub, and Reddit) can help increase awareness
of unconscious bias.
Learn the
language of the wealthy — Consult this primer
of basic definitions and analogies to help you attain a
better grasp on the terms and phrases commonly
used in the financial world.
This will give you a
good indication
of the
language and terms they
use to describe their questions.
Darren: I think that's definitely a
good strategy to try to get feedback from customers and
use that
language in terms
of creating your content.
YRA HARRIS:
Well for the Bank
of Japan, Kuroda tried to give us a different spin on it thinking that maybe they were going to put an end to it, but as soon as the dollar / Yen softened off
of that, I forget what the exact phrase was, it was from a speech in Switzerland in mid-November where he
used certain
language that spooked the market, but then he walked it back
of course.
God
using evolution to create shows way more time and dedication to the emergence
of humans, but
of course the fundamentalists know
best and claim to KNOW that genesis was meant to be 100 % literal despite gaps and missing pieces translating from a very simplistic
language into English.
This equivocal
use of the
language of faith never really served
well to clarify the faculty's position, and it almost inevitably seemed to some to evade the issue
of authority within the church.
As a participant in that 1998 Ramsey Colloquium, a longtime supporter
of the cautious
use of rights
language, and a frequent critic
of its misuses, I was moved by Reno's arguments to ponder whether the noble post — World War II universal human - rights idea has finally been so manipulated and politicized as to justify its abandonment by men and women
of good will.
When young Solomon prays for wisdom at the beginning
of his kingship — a prayer that pleases God — he asks for a heart that discerns
good and evil,
using the same
language that gives a name to this tree (1 Kings 3:9).
CNN: Twitter must identify racist, anti-Semitic posters, French court says For months now, the French -
language twittersphere has lit up with a rash
of racist, homophobic, and anti-Semitic tweets
using the hashtags #UnBonJuif (a
good Jew), #SiMonFilsEstGay (if my son is gay), and #SiMaFilleRamèneUnNoir (if my daughter brings home a black guy).
(CNN)- For months now, the French -
language twittersphere has lit up with a rash
of racist, homophobic, and anti-Semitic tweets
using the hashtags #UnBonJuif (a
good Jew), #SiMonFilsEstGay (if my son is gay), and #SiMaFilleRamèneUnNoir (if my daughter brings home a black guy).
As
well, it drives me crazy when sincere people veer away from sincere «church talk» and out
of habit or influence, start
using the buzz words and «churchy» talk... I want to shake them and remind them they are
better than that... to go back to their most sincere and honest
use of language.
My positions on all three are probably still
best described as revisionary (Le, the
use of a «limit -
language» approach to the questions
of religion and revelation; the
use of process categories for understanding the reality
of God; and the
use of symbolic literary - critical analyses for interpreting Christology).
Ignorance and the proper
use of capitalization and punctuation are also inversely proportional — meaning the more intelligent a person, the
better is the
use of grammatical conventions in his writing, and the less intelligent, the more cavalier he is with his
use of language.
First and foremost, it is the policy
of this forum to respect other participants and you are obviously not abiding by that so I urge you to exercise patience when dealing with the «terrorist» and the «ignorant» for you are the
better person and not
use foul
language.
By echoing
language used about the Roman emperor, Luke affirms that Jesus, not Caesar, is the
Good News, the true Savior and Son
of God who brings peace.
Well, Morgan, on the way you might want to stop by every local Jr High School to so you may get a basic grasp on the proper
use of the English
language while you're at it.
Those who have had basic courses in the biblical
languages and are willing to devote 20 minutes a day to such
language study should gain enough
language ability to base their sermon text study on the original text, and they should have enough linguistic skill to
use the
best of the great philological commentaries, which often cite words from the original
languages.
Perhaps the paradox can not be conveyed in the same
language used in the past, but if we are to do
better, we will have to appreciate the accomplishment
of the past.
But
of course the creedal statement, hallowed as it is by centuries
of use during the celebration
of the Eucharist, can be understood only when it is seen as a combination
of supposedly historical data, theological affirmation put in a quasi-philosophical idiom, and a
good deal
of symbolic
language (with the
use of such phrases as «came down from heaven», «ascended into heaven», and the like).
Or, rather, would it be by
using the pronunciation and spelling that are common in our
language, while speaking
well of its Owner and conducting ourselves as his worshipers in a manner that honors him?
Because theology does not adequately feed our imagination, and because our
language is inadequate for encompassing the whole
of spiritual reality, it is still helpful and perhaps necessary to
use imagery as
well as concepts to get across our understanding
of God.
By working out a neoclassical theory
of nonliteral religious discourse consistent with his neoclassical theism generally, he has not only overcome the notorious contradictions involved in classical theism's
use of analogy and other modes
of nonliteral
language, he has also given
good reasons for thinking that our distinctively modern reflection about God results from two movements
of thought, not simply from one.
@jf
well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies
of the Old testament concerning Christ could not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth
of Christ, Your interpretation
of God at His worst shows a complete lack
of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts
of the New Testament were written in as to date there are no original copies available.Greek was the common
language of the day.Most
of the gospels were reported written somewhere in the 30 year after Christs resurrection time frame, not the unspecified «long after «you reference and three
of the authors knew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company
of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word
used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard
of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes»
Proposition 18: New Evangelisation and the Means
of Social Communication It is necessary that convinced Christians be formed, prepared and made capable... to
use well the
languages and the instruments
of today... [especially to] share testimonies
of life.
Both Appleby and Juergensmeyer
use the neutrality
of religious - studies
language to describe the complex structures
of religious world views, but both also
use value - laden
language to distinguish bad religion from
good.
Their
language is similiar to smart tsinghua students I have met, thngs like «Indeed blah blah» are perfectly
good English grammar, but kind
of little
used in the last 20 years except by smart young china grads.
This book describes
well many
of the facets
of the «human
languages»
used by the Holy Spirit to communicate the Word
of God to us.
That is a
good example
of where a theologian being able to
use the original
languages, context, purpose, etc., etc., to determine how that story should be interpreted.
We have this deep
well of beautiful, helpful
language from which to draw, and we should not be ashamed
of using the words and imagery handed down to us from the great cloud
of witnesses that came before us to illuminate the present.
If her training eventually pulls her back into her professional role so that she is able to study her reactions, she may notice that she has been led to picture the story
of humankind as being played out solely by males: inventing
language, passing it on to the next generation
of sons, inventing pottery for
use as containers, fashioning needles in order to make
better clothing.
If at an early stage in his evolution it was useful for an individual to be able to adapt to a
language -
using community, i.e., to learn
language as fast as possible, selection for this capacity might
well have brought about a genetic assimilation
of at least the bases for what had originally been only a learned adaptive response.
One other way to achieve
better language balance is by recognizing that, since the pronoun «he» is
used quite frequently simply as an illustration
of an action, then «she» could be substituted just as naturally, effectively and frequently.
«Again, the corrupt and unsound form
of speaking in the plural number to a single person, you to one, instead
of thou, contrary to the pure, plain, and single
language of truth, thou to one, and you to more than one, which had always been
used by God to men, and men to God, as
well as one to another, from the oldest record
of time till corrupt men, for corrupt ends, in later and corrupt times, to flatter, fawn, and work upon the corrupt nature in men, brought in that false and senseless way
of speaking you to one, which has since corrupted the modern
languages, and hath greatly debased the spirits and depraved the manners
of men; — this evil custom I had been as forward in as others, and this I was now called out
of and required to cease from.
In her very complex but
well - argued essay, she shows how the claim for epistemic knowledge - which, in the context
of this article, would link it to the efforts to «politicise identity» or to
use identity «strategically» - assumes a single centre
of authority and also assumes making
use of the
language and tools
of this authority.
Our perception
of the world adjusts to our
use of language, and
language has the power to alter our world, for
better or worse.
In the case
of good deeds, Jesus
uses his typically vivid, exuberant
language.
In the sort
of language we have
used in these pages, man knows that he should be on the road to love, but he finds himself frustrated on that road; while at the same time he knows very
well (once he is honest with himself) that he has so decided, often against his
better judgement and in contradiction to his deep desires and purpose, to reject the opportunities to love and to receive love, that he is a failure.
As I tried to show in my first book (Capek 1969) as
well as in some
of my articles, such theories, when closely analyzed, can not be even stated in a self - consistent
language, since they
use alternately and surreptitiously two incompatible temporal descriptions.
What they cause is grace, and this takes place both because the sacrament is properly performed (ex opere operato) and because the recipient is
of good disposition (ex opere operands).1 A sacrament is properly performed when one
uses the correct matter (material symbols) and the correct form (formal symbols, i.e.,
language).
Adams explains why both logic and
language suggest that we retain the
use of «Lord» in liturgy until we can find a
better word than «God» as a substitute.
To me, an appreciation
of both logic and
language suggests that we retain the
use of «Lord» in liturgy until we can find a
better word than «God» as a substitute.