Sentences with phrase «in language form»

We also do not feature books with heavy / explicit language (think erotica in language form).

Not exact matches

In latin, Carolus is a strong form of the pronoun «he» and translates in many related languages as a «free or strong» maIn latin, Carolus is a strong form of the pronoun «he» and translates in many related languages as a «free or strong» main many related languages as a «free or strong» man.
Using an enthusiastic tone, uncrossing your arms, maintaining eye contact, and leaning towards the person who's speaking are all forms of positive body language that high - EQ people use to draw others in.
While the images (and entire site) contribute to creating a feeling of love, the specific language used in the call - to - action form contributes to the feeling that, just by signing up, you're starting your journey to find your next soul mate.
English as a language and the Roman alphabet are among of the most common forms of communication in the world.
Brand names are more often seen in writing than any other form, so having a name translated into visual language, such as a logo, is an important next step.
«There's some form of integration between those two channels, whether it's in terms of language, promotions or pricing,» says Paco Underhill, CEO of Envirosell, a retail - focused research and consulting firm.
We really believe in the power of words — language as an art form.
Such a document, like the disclosure form here, would explain in the clearest possible language that the advisor or advisory firm is legally obligated to place your interests first, foremost, and above all else.
Thereafter, the House Commerce and Consumer Affairs Committee amended the bill changing the language of the exemption to exclude «persons who engage in the business of selling or issuing payment instruments or stored value solely in the form of convertible virtual currency; or receive convertible virtual currency for transmission to another location» from the licensing requirement.
And since this form of communication doesn't allow for body language clues to assist you in discerning the metamessage behind the words, let me help:
When Gadamer stressed «the linguisticality of all understanding» he was extending hermeneutics beyond its traditional purview (works, art, people) to all otherness: to all that can address us through language, all that has the power to speak in conceptual form.
In Eliot's poems, «the confusion of life will be reflected in the disorganized flux of images; its lack of clear meaning in the obscurity of language; its defiance of creeds in a license of metrical form; its dislocated connection with the past in the floating debris of allusion; while its flattened emotions will be reproduced realistically, without comment.&raquIn Eliot's poems, «the confusion of life will be reflected in the disorganized flux of images; its lack of clear meaning in the obscurity of language; its defiance of creeds in a license of metrical form; its dislocated connection with the past in the floating debris of allusion; while its flattened emotions will be reproduced realistically, without comment.&raquin the disorganized flux of images; its lack of clear meaning in the obscurity of language; its defiance of creeds in a license of metrical form; its dislocated connection with the past in the floating debris of allusion; while its flattened emotions will be reproduced realistically, without comment.&raquin the obscurity of language; its defiance of creeds in a license of metrical form; its dislocated connection with the past in the floating debris of allusion; while its flattened emotions will be reproduced realistically, without comment.&raquin a license of metrical form; its dislocated connection with the past in the floating debris of allusion; while its flattened emotions will be reproduced realistically, without comment.&raquin the floating debris of allusion; while its flattened emotions will be reproduced realistically, without comment.»
You also must enjoy long waits at your local ER and watching your local taxes pay for forms in multiple languages so that the illegals can apply for «assistance».
Problems that plagued the old NIV persist in the new, however, particularly in renderings resulting from the use of lively language at the expense of fidelity to the form of the original.
In Western Europe the socialist movement mainly addresses itself to a public of converts through newspapers and journals which are exclusive in terms of language, content, and forIn Western Europe the socialist movement mainly addresses itself to a public of converts through newspapers and journals which are exclusive in terms of language, content, and forin terms of language, content, and form.
After all, their members are sisters and brothers, and without doubt, the forms and language of the new religions depend very heavily in either negative or positive ways on the historic Judaism and Christianity which they repudiate.
Closely connected with this point is another: my sensitivity developed as to the functions of religious language that are not open to definitive proof or falsification, but nevertheless indicate in symbolic form the presence of the ultimate.
Christian missionaries in Mughal India were constantly trying to present the Christian faith not only by writing in Persian (the language of the Court) but also by telling the Christian story, for example, through the painting of miniatures, a notable art form at the time.
Pope Benedict: The great Galileo said that God wrote the book of nature in the form of the language of mathematics.
You are too blind to see His truth whether I write it in street language or scripture form.
His point was that human language could convey knowledge of God, which meant that any form of revelation communicated the truth as it existed objectively first in God's mind and then in the structures of the world.
Like the Leibnizian monad, the occasion is individuated by its individual essence, its particular perspective; but unlike the Leibnizian monad this essence is not predicated of the occasion as a substantial substratum, but enters into the inner constitution of the occasion as «a vector transmission of emotional feeling» or, in the language of physics, «the transmission of a form of energy» from past occasions via the eternal objects that communicate the emotional form and make possible the subsequent reenactment by the prehending occasion (PR 315 / 479f.).
* In the first place, while the language of religion is metaphorical, this blanket statement needs to be broken down so that we see that certain distinctive forms of speech are appropriate to certain distinctive kinds of biblical reference.
The accusation that the Church by the masculine nature of the language it has used of God has for centuries reflected and reinforced a patriarchal society, which has shut out female forms of self - representation and seen women in terms of male desire, is hard to refute.
The Christian is being challenged to show that when he uses religious language, and in particular, when he uses the word «God», he is speaking in a meaningful way, and is not simply repeating an archaic form of words which belonged to the old world, and which is no more relevant to the new world than goblins and fairies.
The problem for the translator is whether to use «tu» always for the second person singular or sometimes also «tumhi» and «apan» depending on the occasion.29 In the case of the Bengali language also the personal pronoun «you» has three forms (i.e., «tui», «tum» and «apni»), each having its own inflections for number and case.30 Therefore, in most cases the exact representation of the source language is difficult.In the case of the Bengali language also the personal pronoun «you» has three forms (i.e., «tui», «tum» and «apni»), each having its own inflections for number and case.30 Therefore, in most cases the exact representation of the source language is difficult.in most cases the exact representation of the source language is difficult.31
By using this technical Whiteheadian language, the basic idea may seem more complex than it is: in fact, what is being said here was discussed earlier in relation to Dominic Crossan's idea that stories can either form world (myth) or transform world (parable).
These translations are in the regular idiomatic form of the language.
For both Sullivan and Whitehead, language takes on the role that it does precisely because of its social function in mediating forms of interpersonal expression.
Every minister knows that a large number of his people could not pass any reasonable creedal test if it were put in fresh language and thought forms, even if they would assent to old statements they have interpreted in their own way.
In keeping with his ontological focus, White - head describes the role of language in the former lecture as that which forms the link between one's past and the presenIn keeping with his ontological focus, White - head describes the role of language in the former lecture as that which forms the link between one's past and the presenin the former lecture as that which forms the link between one's past and the present.
The Qur» anic language of the form - spirit is used with reference to the cosmic becoming of al - khalq in Ibn» Arabi.38 The point is that al - khalq as pure thought of the worlds to be [SP] receives its being as the actualized worlds in the same way as Jesus came into being.
Surprisingly, these structures are to be found in the form of a modern computer programming language — Prolog.
The acknowledgment of the role of language (and thereby history) in all understanding combined with the awareness of the large role unconscious factors play in all conscious rationality have made those theologically necessary transcendental forms of reflection not impossible, but far, far more difficult to formulate adequately than modern theology (including my own) once believed.
Much later, as a graduate student at Northwestern University's School of Speech, I began to develop some tools for investigating intersections between language and action, angling toward such forms of aesthetic expression as oral reading, acting and directing in the theatre, and storytelling.
The language of liberation, with its salvation history themes, seems hollow and hypocritical in our mouths, bespeaking a new form of American theological triumphalism.
The general position of these writers, whose contributions vary considerably in approach and quality, is that Jesus made no claim of divinity for himself and that the doctrine of the incarnation was developed during the early centuries of the Christian era as an attempt to express the uniqueness of Jesus in the mythological language and thought forms of the Greek culture of the time.While recognizing the validity of the patristic theologians» work, which culminated in the classical christological definitions of Nicea and Chalcedon, the British theologians question whether these definitions are intelligible in the 20th century, and go on to suggest that some concept other than incarnation might better express the divine significance of Jesus today.
The so - called Apostles» Creed in particular still betrays in its form and language its direct descent from the primitive apostolic Preaching.
At worst the effort to exercise this authority becomes a servile representation of old forms, a religious antiquarianism; at its best, however, such communal authority speaks in contemporary language and to contemporary needs out of the long experience and painfully gathered wisdom of the Christian centuries.
As it becomes aware of the specific form in which ultimate human problems present themselves in our own time, the ministry, and therewith the schools that prepare men for it, begin to understand more sharply what the pastoral function is, in what language the gospel speaks to this need, and what form the Church must take in serving such men in such a time.
But because the early church inherited from Hellenistic culture the love of penetrating into the truth by intellectual enquiry, the Christian thinkers of the West have too commonly concluded that they could define and delineate the being of God in the forms of human language with some confidence.
This can help them to translate the message from the language of being acted out in hurting ways in their sexual behavior, to being expressed and worked through in verbal forms.
For a republic, and especially for its democratic rather than aristocratic form, the principle of social life is virtue, which James Sellers has recently paraphrased in more modern language as «willed initiative.»
The problem is still raised in its classical form as the persistence of the disembodied soul, but the question really concerns the retention of subjective immediacy for any occasion, and Whitehead's language suggests that there may be «a peculiarly intense relationship of mutual immanence» between the occasion and God supportive of its subjective immediacy.
On Bultmann's definition, however, it follows that myth is the language of all religion, the form in which it is expressed, and that to demythologize a religious proclamation of whatever kind is to condemn every religion to silence and therefore to destroy it.
It is but a logical step further to conclude that if the God of Israel can not be likened to anything that is known or seen by man, then neither can He be adequately portrayed in the forms of language.
With more than twenty words in the Eskimo language to describe snow, some observers suggest that Eskimos actually experience snow in a richer and more variegated form than non-Eskimos.
In thinking about pure being, therefore, we are not thinking about existing objects or things, we are thinking about what, in Platonic language, are called forms, or ideas, or in modern terminology concepts» (TNMS 13In thinking about pure being, therefore, we are not thinking about existing objects or things, we are thinking about what, in Platonic language, are called forms, or ideas, or in modern terminology concepts» (TNMS 13in Platonic language, are called forms, or ideas, or in modern terminology concepts» (TNMS 13in modern terminology concepts» (TNMS 13).
20 This is the meaning that John intended this story to convey to his readers, and in Mark too the form in which the crucial part of the proceedings is related is so like the language of his account of the last supper that a similar meaning is suggested.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z