Here is a list
of incorrect translations that are great embarassments to the marketing departments that allegedly created them.
The primary meaning is proleptic: it is speaking of the future result of unforgiven sin, which is everlasting
[incorrect translation and theology, s / be «aion - lasting», not «everlasting»] death.
In a poll of more than 500 Here is a list
of incorrect translations that are great embarassments to the marketing departments that allegedly created them.
The Quran does not have barbaric teachings, If you saw anything barbaric in it then you read
an incorrect translation from those websites out there that want to make islam look bad.
For instance, Russia is not only Here is a list of
incorrect translations that are great embarassments to the marketing departments that allegedly created them.
We are not responsible for
any incorrect translations.