Abraham Ayrookuzhiel did study the dalit religiosity but had remained a social scientist and never attempted to allow Christian «god - talk» to dialogue with dalit cultural resources.5 V. Devasahayam in his «Outside the Camp» has made a deliberate attempt to utilize the cultural resources of dalits in
interpreting the Biblical texts.6
This process is designed to help you practice your listening and appropriating skills in
interpreting Biblical texts.
In
interpreting his biblical texts Bultmann made use of these ideas with a vigor which promises that his basic principles of interpretation may survive, still seem valid, when the misty vocabulary of Heidegger's early philosophy no longer seems compelling.
Origen followed suit,
interpreting biblical texts allegorically with a power that made itself felt for centuries thereafter.
While I appreciate the approach that DTS teaches, it can really only be followed by expert scholars and theologians, and is not feasible for the average student of Scripture, which indicates to me that it is not the only oven the best way of reading and
interpreting the biblical text.
Thus there are at least three questions to ask those who would use psychological models to
interpret the biblical text: What is wrong with the old ways?
There are at least three questions to ask those who would use psychological models to
interpret the biblical text: What is wrong with the old ways?
A canonical approach, in Brevard Childs» words, «
interprets the biblical text in relation to a community of faith and practice for whom it served a particular theological role as possessing divine authority.»
If this were done, then the inevitable danger which every dogmatician must, confront [and here lies the dignity and greatness of his task] would be more clearly recognized: namely, the danger that he may not remain upon an extension of the biblical line, but rather
interpret the biblical texts primarily ex post facto, from the point of view of his «going beyond the New Testament.
What if someone asked you, «Is there a chance you could be wrong about the way you've
interpreted the biblical texts sometimes used to condemn homosexual orientation?»
As he says, careful Bible scholars have taken that into account in
interpreting the biblical text: viz,»... Scripture itself was given to humans in their particular historical and sociocultural contexts.»
Christian theologians of the early centuries, particularly Tertullian and Augustine, naturally and unsurprisingly
interpreted the biblical texts using the then common exegetical form of prosopographic exegesis.
Not exact matches
He thought the narrative character of the
biblical texts had some implications for how those
texts ought to be
interpreted.
Not the
text itself, because it's pretty hard to overrate
Biblical texts, but rather the way the
text is
interpreted.
And the way the film
interprets that particular
text makes that
biblical verse directly related to the governor of Illinois» recent decision to ban the death penalty, a decision which was reportedly informed by the Bible.
Once we take into account the capacity of the ancient Jewish mind to create a story as a way of expounding and showing the relevance of a
Biblical text (this practice will be described in Chapter 9), it is not at all difficult to see how the story of Joseph of Arimathea could have been partly shaped by Isaiah 53:9, «And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death,» found in the famous chapter on the suffering servant, which was certainly
interpreted by the early Christians as a prophecy of the death of Jesus.
In a primary mode of Christian preaching, the preacher takes a
biblical text and
interprets the gospel as it (the gospel) is refracted through the
text.
To answer that question, Justin argues that we have to have «a clear, consistent
biblical standard for
interpreting the
text, a principle we can apply to various passages that will help us to determine, fairly and consistently, how to translate them for our culture... Such a standard would need to be able to differentiate God's eternal laws — such as those dealing with murder, theft, and adultery — from the cultural
biblical rules Christians are no longer obligated to follow — such as those dealing with dietary restrictions and head coverings.»
We must at one and the same time
interpret both the social situations and the literary idioms of the
biblical texts and the social situations and literary idioms of ourselves as interpreters / actors.
He must, for instance, make up his mind about what is «true» in the
Biblical text, and what is only «temporary» — i.e. to be
interpreted in the light of the world view or the religious environment of the age.
He said: «The Islamic
texts, like
Biblical texts, can be misinterpreted...» Mosques, he said, have a key role in educating the young to
interpret the Koran properly.
As reality did not need to be
interpreted, it was mistakenly concluded that the
biblical text could be read in a straightforward manner without interpretation.
We can say, then, that in elucidating how
biblical discourse comes to be as «testimony» we are not psychologizing but
interpreting the
text's self - reference.
Think about these Suggestions for Appropriating the meaning of the
Biblical texts in relation to your way of
interpreting what the Bible says about homosexuality.
However, modern study of the Old Testament has reinforced the fact that the worldview of the
biblical authors affected what they thought and wrote, and so it is necessary to take the worldviews of the
biblical authors into consideration when we
interpret the
text.
It's also false to think that all Christians
interpret God or the Blible in quite the same way — any basic analysis of the
biblical and apocryphal
texts would show you that God isn't gendered when, frequently, God is refered to as male.