Most of the links are to cilt / routes
into languages resources (thank god for them both!).
Not exact matches
And the challenges created by policing individuals from converting higher - taxed wages
into lower - taxed business profits, both from a legislative
language perspective and an enforcement perspective with the limited
resources of the IRS, would be near impossible.
We're working on translating all of our
resources into more than 36
languages, with thousands of volunteers helping us subtitle videos.
Smith explained in a statement how they've managed to progress global access to God's Word: «New strategies, methods, tools, and
resources are empowering the local church and Christians to translate God's Word
into more
languages than at any time in world history.»
As Albany hurtles toward the Friday state budget deadline, Mayor Bill de Blasio's administration has launched a last - minute push to get
language into the spending plan that would furnish the city with new tools and
resources to hire firms belonging to women and nonwhites, the Observer has learned.
Mayor Bill de Blasio's administration was pushing to get
language into the state budget that would provide the city with new tools and
resources to hire MWBEs as the state budget deadline approached, an effort led by Deputy Mayor of Strategic Initiatives Richard Buery, the city's MWBE director.
Mayor Bill de Blasio's administration has been pushing to get
language into the state budget that would provide the city with new tools and
resources to hire MWBEs as the state budget deadline approached, an endeavor spearheaded by Deputy Mayor of Strategic Initiatives Richard Buery, the city's MWBE director.
The patient book has been translated
into 11
languages and is an invaluable
resource.»
Budapest www.nytud.mta.hu Description of the grammar of Hungarian, research
into its history and that of related
languages, extensive investigation of the human
language capacity, explorations in the theory of grammar, study of the properties of linguistic communication, construction of comprehensive
language resources, development of
language technology.
While it can motivate efforts to deal with the issue, this type of
language and messaging can also create fear and stigma, turn patients
into victims and divert
resources from critically important prevention and care, said Daniel R. George, assistant professor of medical humanities, Penn State College of Medicine.
C + Promised Land Rated R for
language Available on DVD and Blu - ray Matt Damon and John Krasinski co-write and co-star in this little indie about a natural gas salesman (Damon) who goes
into a small American town in order to convince them to allow his company to tap
into their
resources only to find opposition from a young out - of - towner (Krasinski) who is determined to thwart his every effort.
Provided that teachers have the right tools and
resources and use developmentally appropriate
language and activities, teaching about these concepts can be rich and engaging for children, laying the groundwork for more sophisticated understanding when they move
into the tween and teen years.
This is damaging to their wellbeing, and wastes
resources by funnelling them
into special education when a tutor may be sufficient to address their difficulties with particular
languages.
Staffing and
resource availability and constraints on student choice, for instance, a schools» decision to make a
language compulsory, are incorporated
into the subject selection module and built
into the timetabling program.
The aim was to write a brief, helpful guide and pack of
resources that would provide a way
into practise and
language work in the classroom, rather than a dry, analytical manual.
This detailed and high quality unit includes: * 15 lesson plans (with 13 differentiation strategies) * 93 slide PowerPoint presentation (divided
into lessons) * All
resources and worksheets (21 sheets) Unit's lessons include: * Introduction to the AQA GCSE Media Studies course requirements * Introduction to the four key concepts * Activity focused on pupils» own consumption of media texts * Detailed research
into the history of the media - creating a timeline of people, technology and institutions * Applying Maslow's Hierarchy of Needs to film media * Introduction of camera shots, angles and movement * Film terminology «speed - dating» to introuce key media
language * Analysing a mise - en - scene * Analysing a film trailer: genre conventions and audience appeal * Creating genre - specific typography and writing a commentary * Analysing logos and slogans * Exploring stereotypes in the media * Music industry terminology and genre features * Analysing a CD album sleeve: genre conventions and audience appeal * The history ofvideo gaming * Video gaming genres and gratifications * Analysing a video game cover: genre conventions and audience appeal
This presentation presents perfect teaching
resources that will help the teachers to walk
into the classroom with ready to teach confidence as it covers all that a teacher and a student need for a
language lesson on using correct spellings.
The activities are an ideal
resource for enabling all second
language pupils to integrate
into a new country and classroom, and they support teachers who are facilitating that.»
Differentiation: purple = lower ability blue = middle ability yellow = higher ability
Resources provide opportunities to: - explore
language, form and structure - assess against the 9 - 1 specification success criteria - explore the presentation of Elizabethan parents - explore the theme of power - compare the parenting of Lord and Lady Capulet - structure analytical paragraphs using WHAT, HOW, WHY instead of PEE which can restricting A structure strip is included which can be stuck
into student books to guide them through an analytical comparison
Here are some recent quotes from a variety of people who have used these
resources: «using these
resources sprung me back
into life... Going to school is a pleasure now» «got me excited about being in school again... long time since that's happened» «shows you don't need to be a bruiser, basher or battle - axe to be a success» «the inspectors were surprised at how quickly we had improved» «the union reps suddenly came to life when I started using these
resources» «these have saved us thousands at SLT and made our school a much better place» «best
resources I have used in over twenty years of CPD» «we use these ideas when recruiting new staff... it works, it really does work» «really useful in framing staff and student feedback» «rich and valuable... helps develop the
language and the decisions we make» «my students relate to these ideas and now it's a beautiful class to be in... at last» «gives you splendid ideas you can work in your own classes» «I was never any good at visualising what success might look like... now I can see the bright lights» «extremely helpful» «inspectors praised our use of these
resources and commended our progress» «genuinely helped get my Mojo back... my colleagues and classes have also noticed the new me» «just had some of my best days at school because of these
resources» «there is nothing better at this price»
All the necessary
resources and coaching were provided by Language Magnet to enable this school to turn their «nightmare»
into a platform for phenomenal growth, proving that foreign
languages can be taught effectively by non-MFL specialists, if teachers are given access to flexible, personalized and sustained CPD as well as high - quality
resources and lesson plans that are designed specifically for them.
Whether you teach biology, history, or
language arts, the Web is a rich and ever - growing
resource, with curriculum ideas for integrating environmental issues
into lesson plans.
As experts in very specific fields, when given 45 minutes to share their ideas on whole
language, for example, they grumble about the limited time, then try to cram every great idea and
resource into the allotted time period.
Stuart attended the My Personal Best training, facilitated by Youth Sport Trust, and utilised the
resource cards to slowly and subtly build the principles and
language into one of his year 7 PE classes.
Multiple choice and revision of «weil» as well as a little insight
into German youth
language is on offer with this
resource.
This detailed and high quality unit includes: * 18 lesson plans (with 13 differentiation strategies) * 95 slide PowerPoint presentation (divided
into lessons) * All
resources and worksheets (9 sheets) * Homework project (7 tasks) that includes both reading and writing skills * A copy of the key scene, with original version on the left and space for students to «translate»
into modern English on the right * End - of - unit reading / writing exam * End - of - unit exam mark scheme (suitable for KS3 Levels 3 - 6, with GCSE 1 - 9 conversion) Unit's lessons include: * Quiz on the life and times of Shakespeare * Group «collective memory» activity on the Globe Theatre * Activities focused upon «translating» Shakespearean
language * Storyboarding the play * Reading and translating Act 3 Scene 1 * Analysing characters in the key scene * Structing an essay response * Designing costumes for Puck and Titania * Designing a set for the key scene * Spelling tests on key vocabulary (differentiated by writing level) * SPaG starter activities * Crosswords * End - of - unit reading exam (GCSE English
Language / Literature style) * End - of - unit writing exam (GCSE English
Language style) * Teacher / peer / self assessment opportunities
Through the unique partnership between NEA and BetterLesson, the premier provider of online teacher - generated
resources, NEA teachers can access comprehensive lessons in math and English
language arts that were created, taught and tested by NEA - represented teachers, like Murphy, who have experience incorporating CCSS standards
into their daily lessons.
Many of the
resources have an editable version to enable you to convert the
resource into your chosen font /
language.
In our classes, pre-service teachers research, create
resource sites for, and present on various apps and programs, being sure to tie them
into the curriculum (for instance, this site that discusses several apps to support
language arts and this one that explores the use of iPads for inclusive education).
The Obama administration has suggested collapsing programs that support arts, history, civics, foreign
languages, geography, and economics
into one initiative, requiring these subjects to compete against one another for
resources.
At the beginning of the school year, or when new students enter my class, check to see if any of those
resources need to be translated
into a different
language.
Colorín has been just amazing for parent outreach, there is so much information and much of the information is translated, and many of the
resources are translated
into multiple
languages.
Several projects have made available
resources that take
into account multiple elements of the English
language arts and literacy standards.
Putting Principal Evaluation
into Practice: This
resource consists of seven training modules designed to help districts and states implement New Leaders» principal evaluation model and rubric, including: guidance about introducing the model to stakeholders; developing a common
language to describe principal practices; collecting and mapping evidence using the rubric; and providing actionable feedback.
These publishing houses are the foundation from which we have continued to build and brand some of the most internationally known Christian
resources, translating
into nearly two - hundred
languages and distributing
into more than one - hundred countries.
Using theory, philosophers, pop music, current affairs and corporate rhetoric as alibis to write, and casts of arguing characters to help her perform, Spooner produces plotless novellas, disjunctive scripts, looping monologues and musical arrangements to stage the automation of speech, outsourced subjectivity, mutated human
resources and the short - circuiting of
language as it transforms
into labour.
However, China's willingness to translate its existing domestic energy conservation goals, often discussed in terms of amount of energy consumed,
into a metric that is consistent with the
language of international climate policy, i.e. carbon emissions, is the clearest signal yet that China is willing to take on responsibilities that are commensurate with its
resources and global emissions impact.
And, because the sources are global, you can elect to have your search terms translated
into all of the 21
languages that are included in the Eurovoc Thesaurus (itself a valuable
resource to know about).
Developing plain
language documents for SRLs — for example the recent Can Lll Primer, now being translated
into French — is also the focus of a great deal of NSRLP time and
resources (see the present collection at https://representingyourselfcanada.com/ under «NSRLP publications» and note that these are all open source access materials).
Bot helps explains the nature of a summons, find legal
resources appropriate to the summons and translates the document
into native
language.
We'll translate that senior officer
language into words that the Senior Human
Resources Specialist will understand, and determine which federal job is right for you and your career.
Some practitioner
resources have been translated
into other
languages, including Spanish, Dutch, German, Japanese, French and Swedish.
And some of our
resources are translated
into languages other than English.
The Parenting Research Centre has translated Triple P Positive Parenting
resources and tip sheets
into numerous
languages that are available for purchase within Victoria.
Just as our knowledge
resources explore First Nations, Inuit and Métis women's journeys
into motherhood, including pregnancy, maternity care, birth, and breastfeeding, we also document the significant role fathers and grandparents play in the development of strong infant attachment and bonding, child rearing, and the transmission of culture and
language.
The
Resource Modules have been used to prepare more than 40 trainers in 15 countries across the region and have been translated
into seven
languages: Albanian, Georgian, Kazakh, Russian, Serbo - Croatian - Bosnian, Turkmen, and Uzbek.
The parent
resources have been translated, variously, from English
into 21
languages.
Ele highlights ways to turn media
into language - rich, adult - child interactions and provides a set of fun and engaging activities,
resources, and other materials for adults that move beyond «tip sheets.»