Sentences with phrase «into languages resources»

Most of the links are to cilt / routes into languages resources (thank god for them both!).

Not exact matches

And the challenges created by policing individuals from converting higher - taxed wages into lower - taxed business profits, both from a legislative language perspective and an enforcement perspective with the limited resources of the IRS, would be near impossible.
We're working on translating all of our resources into more than 36 languages, with thousands of volunteers helping us subtitle videos.
Smith explained in a statement how they've managed to progress global access to God's Word: «New strategies, methods, tools, and resources are empowering the local church and Christians to translate God's Word into more languages than at any time in world history.»
As Albany hurtles toward the Friday state budget deadline, Mayor Bill de Blasio's administration has launched a last - minute push to get language into the spending plan that would furnish the city with new tools and resources to hire firms belonging to women and nonwhites, the Observer has learned.
Mayor Bill de Blasio's administration was pushing to get language into the state budget that would provide the city with new tools and resources to hire MWBEs as the state budget deadline approached, an effort led by Deputy Mayor of Strategic Initiatives Richard Buery, the city's MWBE director.
Mayor Bill de Blasio's administration has been pushing to get language into the state budget that would provide the city with new tools and resources to hire MWBEs as the state budget deadline approached, an endeavor spearheaded by Deputy Mayor of Strategic Initiatives Richard Buery, the city's MWBE director.
The patient book has been translated into 11 languages and is an invaluable resource
Budapest www.nytud.mta.hu Description of the grammar of Hungarian, research into its history and that of related languages, extensive investigation of the human language capacity, explorations in the theory of grammar, study of the properties of linguistic communication, construction of comprehensive language resources, development of language technology.
While it can motivate efforts to deal with the issue, this type of language and messaging can also create fear and stigma, turn patients into victims and divert resources from critically important prevention and care, said Daniel R. George, assistant professor of medical humanities, Penn State College of Medicine.
C + Promised Land Rated R for language Available on DVD and Blu - ray Matt Damon and John Krasinski co-write and co-star in this little indie about a natural gas salesman (Damon) who goes into a small American town in order to convince them to allow his company to tap into their resources only to find opposition from a young out - of - towner (Krasinski) who is determined to thwart his every effort.
Provided that teachers have the right tools and resources and use developmentally appropriate language and activities, teaching about these concepts can be rich and engaging for children, laying the groundwork for more sophisticated understanding when they move into the tween and teen years.
This is damaging to their wellbeing, and wastes resources by funnelling them into special education when a tutor may be sufficient to address their difficulties with particular languages.
Staffing and resource availability and constraints on student choice, for instance, a schools» decision to make a language compulsory, are incorporated into the subject selection module and built into the timetabling program.
The aim was to write a brief, helpful guide and pack of resources that would provide a way into practise and language work in the classroom, rather than a dry, analytical manual.
This detailed and high quality unit includes: * 15 lesson plans (with 13 differentiation strategies) * 93 slide PowerPoint presentation (divided into lessons) * All resources and worksheets (21 sheets) Unit's lessons include: * Introduction to the AQA GCSE Media Studies course requirements * Introduction to the four key concepts * Activity focused on pupils» own consumption of media texts * Detailed research into the history of the media - creating a timeline of people, technology and institutions * Applying Maslow's Hierarchy of Needs to film media * Introduction of camera shots, angles and movement * Film terminology «speed - dating» to introuce key media language * Analysing a mise - en - scene * Analysing a film trailer: genre conventions and audience appeal * Creating genre - specific typography and writing a commentary * Analysing logos and slogans * Exploring stereotypes in the media * Music industry terminology and genre features * Analysing a CD album sleeve: genre conventions and audience appeal * The history ofvideo gaming * Video gaming genres and gratifications * Analysing a video game cover: genre conventions and audience appeal
This presentation presents perfect teaching resources that will help the teachers to walk into the classroom with ready to teach confidence as it covers all that a teacher and a student need for a language lesson on using correct spellings.
The activities are an ideal resource for enabling all second language pupils to integrate into a new country and classroom, and they support teachers who are facilitating that.»
Differentiation: purple = lower ability blue = middle ability yellow = higher ability Resources provide opportunities to: - explore language, form and structure - assess against the 9 - 1 specification success criteria - explore the presentation of Elizabethan parents - explore the theme of power - compare the parenting of Lord and Lady Capulet - structure analytical paragraphs using WHAT, HOW, WHY instead of PEE which can restricting A structure strip is included which can be stuck into student books to guide them through an analytical comparison
Here are some recent quotes from a variety of people who have used these resources: «using these resources sprung me back into life... Going to school is a pleasure now» «got me excited about being in school again... long time since that's happened» «shows you don't need to be a bruiser, basher or battle - axe to be a success» «the inspectors were surprised at how quickly we had improved» «the union reps suddenly came to life when I started using these resources» «these have saved us thousands at SLT and made our school a much better place» «best resources I have used in over twenty years of CPD» «we use these ideas when recruiting new staff... it works, it really does work» «really useful in framing staff and student feedback» «rich and valuable... helps develop the language and the decisions we make» «my students relate to these ideas and now it's a beautiful class to be in... at last» «gives you splendid ideas you can work in your own classes» «I was never any good at visualising what success might look like... now I can see the bright lights» «extremely helpful» «inspectors praised our use of these resources and commended our progress» «genuinely helped get my Mojo back... my colleagues and classes have also noticed the new me» «just had some of my best days at school because of these resources» «there is nothing better at this price»
All the necessary resources and coaching were provided by Language Magnet to enable this school to turn their «nightmare» into a platform for phenomenal growth, proving that foreign languages can be taught effectively by non-MFL specialists, if teachers are given access to flexible, personalized and sustained CPD as well as high - quality resources and lesson plans that are designed specifically for them.
Whether you teach biology, history, or language arts, the Web is a rich and ever - growing resource, with curriculum ideas for integrating environmental issues into lesson plans.
As experts in very specific fields, when given 45 minutes to share their ideas on whole language, for example, they grumble about the limited time, then try to cram every great idea and resource into the allotted time period.
Stuart attended the My Personal Best training, facilitated by Youth Sport Trust, and utilised the resource cards to slowly and subtly build the principles and language into one of his year 7 PE classes.
Multiple choice and revision of «weil» as well as a little insight into German youth language is on offer with this resource.
This detailed and high quality unit includes: * 18 lesson plans (with 13 differentiation strategies) * 95 slide PowerPoint presentation (divided into lessons) * All resources and worksheets (9 sheets) * Homework project (7 tasks) that includes both reading and writing skills * A copy of the key scene, with original version on the left and space for students to «translate» into modern English on the right * End - of - unit reading / writing exam * End - of - unit exam mark scheme (suitable for KS3 Levels 3 - 6, with GCSE 1 - 9 conversion) Unit's lessons include: * Quiz on the life and times of Shakespeare * Group «collective memory» activity on the Globe Theatre * Activities focused upon «translating» Shakespearean language * Storyboarding the play * Reading and translating Act 3 Scene 1 * Analysing characters in the key scene * Structing an essay response * Designing costumes for Puck and Titania * Designing a set for the key scene * Spelling tests on key vocabulary (differentiated by writing level) * SPaG starter activities * Crosswords * End - of - unit reading exam (GCSE English Language / Literature style) * End - of - unit writing exam (GCSE English Language style) * Teacher / peer / self assessment opportunities
Through the unique partnership between NEA and BetterLesson, the premier provider of online teacher - generated resources, NEA teachers can access comprehensive lessons in math and English language arts that were created, taught and tested by NEA - represented teachers, like Murphy, who have experience incorporating CCSS standards into their daily lessons.
Many of the resources have an editable version to enable you to convert the resource into your chosen font / language.
In our classes, pre-service teachers research, create resource sites for, and present on various apps and programs, being sure to tie them into the curriculum (for instance, this site that discusses several apps to support language arts and this one that explores the use of iPads for inclusive education).
The Obama administration has suggested collapsing programs that support arts, history, civics, foreign languages, geography, and economics into one initiative, requiring these subjects to compete against one another for resources.
At the beginning of the school year, or when new students enter my class, check to see if any of those resources need to be translated into a different language.
Colorín has been just amazing for parent outreach, there is so much information and much of the information is translated, and many of the resources are translated into multiple languages.
Several projects have made available resources that take into account multiple elements of the English language arts and literacy standards.
Putting Principal Evaluation into Practice: This resource consists of seven training modules designed to help districts and states implement New Leaders» principal evaluation model and rubric, including: guidance about introducing the model to stakeholders; developing a common language to describe principal practices; collecting and mapping evidence using the rubric; and providing actionable feedback.
These publishing houses are the foundation from which we have continued to build and brand some of the most internationally known Christian resources, translating into nearly two - hundred languages and distributing into more than one - hundred countries.
Using theory, philosophers, pop music, current affairs and corporate rhetoric as alibis to write, and casts of arguing characters to help her perform, Spooner produces plotless novellas, disjunctive scripts, looping monologues and musical arrangements to stage the automation of speech, outsourced subjectivity, mutated human resources and the short - circuiting of language as it transforms into labour.
However, China's willingness to translate its existing domestic energy conservation goals, often discussed in terms of amount of energy consumed, into a metric that is consistent with the language of international climate policy, i.e. carbon emissions, is the clearest signal yet that China is willing to take on responsibilities that are commensurate with its resources and global emissions impact.
And, because the sources are global, you can elect to have your search terms translated into all of the 21 languages that are included in the Eurovoc Thesaurus (itself a valuable resource to know about).
Developing plain language documents for SRLs — for example the recent Can Lll Primer, now being translated into French — is also the focus of a great deal of NSRLP time and resources (see the present collection at https://representingyourselfcanada.com/ under «NSRLP publications» and note that these are all open source access materials).
Bot helps explains the nature of a summons, find legal resources appropriate to the summons and translates the document into native language.
We'll translate that senior officer language into words that the Senior Human Resources Specialist will understand, and determine which federal job is right for you and your career.
Some practitioner resources have been translated into other languages, including Spanish, Dutch, German, Japanese, French and Swedish.
And some of our resources are translated into languages other than English.
The Parenting Research Centre has translated Triple P Positive Parenting resources and tip sheets into numerous languages that are available for purchase within Victoria.
Just as our knowledge resources explore First Nations, Inuit and Métis women's journeys into motherhood, including pregnancy, maternity care, birth, and breastfeeding, we also document the significant role fathers and grandparents play in the development of strong infant attachment and bonding, child rearing, and the transmission of culture and language.
The Resource Modules have been used to prepare more than 40 trainers in 15 countries across the region and have been translated into seven languages: Albanian, Georgian, Kazakh, Russian, Serbo - Croatian - Bosnian, Turkmen, and Uzbek.
The parent resources have been translated, variously, from English into 21 languages.
Ele highlights ways to turn media into language - rich, adult - child interactions and provides a set of fun and engaging activities, resources, and other materials for adults that move beyond «tip sheets.»
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z