Sentences with phrase «into original languages»

We do, however, believe that it is highly beneficial, though by no means necessary for the average person, to dive into the original languages to catch the nuances that simply can't be or weren't carried over into the modern translations.

Not exact matches

There was also not enough thought put into the original pull request since it's still showing the old labels for languages other than English.
The official archives of The Coca - Cola Company that includes exhibits such as the original stock certificates of forbearer Pemberton Chemical Company, an opportunity to sample 100 drinks from the beverage giant's portfolio of brands from around the world, a retail store, an advertising archive, a miniature bottling plant that allows you to see the process of turning the syrup into the finished product, an advertising theater with commercials from the past century in multiple languages around the world, and more.
Scholars have determined that Matthew was not written in Greek, but in Aramaic, and was soon translated into Greek, so we have to go to the original written language to find the true meaning of this verse.
But in the present time, altogether too many of us may know or think we know the original quite well, but yet do not know the language into which we are to translate; hence the gospel as preached is preached to ears that do not and can not hear, because they are ears that are attuned to a quite different set of conditions, patterns of thought, and ways of conceiving the universe.
While it is true that because of its very high literary style it is difficult, if not impossible, to translate the Qur» an into any other language without losing the beauty and vigor of the original, translations in the languages of the people are necessary in order that they may understand the meaning of this book which is the source of Islam.
Taken on its own terms, read in the original languages, placed back into its historical context, the Bible is ho - hum on homosexuality, unless — as with heterosexuality — injustice and abuse are involved.
I'm reading God's dictation that's been translated a half dozen times into languages that don't have the precise phraseology of God's original.
The acclaimed book is written by Eugene Peterson, and puts the original text of scripture into contemporary language and has sold more than 16 million copies.
He even waited until the death of his mentor, the biblical scholar William Robertson Smith, to introduce into his most famous work, The Golden Bough, a new section that subtly damned the Bible with faint praise, even though Frazer had never learned the languages that would have enabled him to read the Bible in the original.
Furthermore, Mormons teach that these plates were translated from their original «reformed Egyptian» language into English solely by the uneducated, 24 - year old Joseph Smith.
Translating the oldest and most reliable manuscripts of any part of the Bible into English is often not nearly as simple as the «the word in the original language» = «this English word.»
So I eventually typed up these charts and paradigms and arranged them into a few «Cheat Sheets» which could easily be looked at and referred to as I did my homework and read Scripture in it's original languages.
The English Bible you see has actually been faithfully translated from the original Greek language into English.
I would suggest than one interpret scripture carefully and thoughtfully taking original language and historical context into consideration because often what seems like common sense to us here and now might not have anything to do with what the original message was about.
I do rely on my pastor (at present) for those nuances, as, at least until I finish my Religion Bachelor's and find a way to move beyond, financially, into the land of seminary, I don't, and won't, understand the original languages.
Some are trying to give their idea of what they think it says rather than strictly adhering to translating the original into modern language.
Second, it was one of the earliest attempts to translate words from the original language into English, made by people who struggled with the original languages.
Since the original language of the Old Testament is Hebrew and is not easily translated into English it would be wise to check the original language before making outrageous claims about unicorns, etc..
«Since the original language of the Old Testament is Hebrew and is not easily translated into English it would be wise to check the original language before making claims about» the Bible.
The whole translating the scriptures from it's original language into english is one of the main reasons I doubt the authority of the bible.eg.many spanish words have no english equivallent.so how can there be such a accurate translation from the hebrew which is older than any of the latin languages into such a young language like english?
As Beardslee says, the original impact of the New Testament was made «by a «deformation» of language, a stretching of language to a new metaphorical meaning which shocked the hearer into new insight.
Psychotherapist Esther Perel is recognized as one of the world's most original and insightful voices on personal and professional relationships.She is the bestselling author of Mating in Captivity: Unlocking Erotic Intelligence, translated into 26 languages.
GOD»S WORD (GW) translation accurately translates the meaning of the original texts into clear, everyday language.
Wrath of the Titans Film Review by Kam Williams 3D Sequel's Spectacular Showdown of the Gods Improves upon the Original Episode I wish somebody would help me understand why the characters in movies set in ancient Greece invariably speak with British accents, since the English language didn't even come into existence until centuries later.
Tags 2015 oscars 87th academy awards american sniper benedict cumberbatch bennett miller best actor best actress best adapted screenplay best animated feature best art direction best cinematography best costume design best director best documentary feature best film editing best foreign language film best makeup & hairstyling Best Original Score best original screenplay Best Original Song best picture best production design best sound editing best sound mixing best supporting actress best visual effect birdman birdman or (the unexpected virtue of ignorance) boyhood bradley cooper citizenfour eddie redmayne edward norton emma stone ethan hawke felicity jones finding vivian maier foxcatcher Ida into the woods j.k. simmons julianne moore last days of vietnam laura dern maleficent marion cotillard mark ruffalo meryl streep michael keaton morten tyldum mr. turner nightcrawler One Night oscar noms oscars reese witherspoon robert duvall rosamund pike selma steve carell still alice the grand budapest hotel the imitation game the salt of the earth the theory of everything Two Days Unbroken virunga whiplOriginal Score best original screenplay Best Original Song best picture best production design best sound editing best sound mixing best supporting actress best visual effect birdman birdman or (the unexpected virtue of ignorance) boyhood bradley cooper citizenfour eddie redmayne edward norton emma stone ethan hawke felicity jones finding vivian maier foxcatcher Ida into the woods j.k. simmons julianne moore last days of vietnam laura dern maleficent marion cotillard mark ruffalo meryl streep michael keaton morten tyldum mr. turner nightcrawler One Night oscar noms oscars reese witherspoon robert duvall rosamund pike selma steve carell still alice the grand budapest hotel the imitation game the salt of the earth the theory of everything Two Days Unbroken virunga whiploriginal screenplay Best Original Song best picture best production design best sound editing best sound mixing best supporting actress best visual effect birdman birdman or (the unexpected virtue of ignorance) boyhood bradley cooper citizenfour eddie redmayne edward norton emma stone ethan hawke felicity jones finding vivian maier foxcatcher Ida into the woods j.k. simmons julianne moore last days of vietnam laura dern maleficent marion cotillard mark ruffalo meryl streep michael keaton morten tyldum mr. turner nightcrawler One Night oscar noms oscars reese witherspoon robert duvall rosamund pike selma steve carell still alice the grand budapest hotel the imitation game the salt of the earth the theory of everything Two Days Unbroken virunga whiplOriginal Song best picture best production design best sound editing best sound mixing best supporting actress best visual effect birdman birdman or (the unexpected virtue of ignorance) boyhood bradley cooper citizenfour eddie redmayne edward norton emma stone ethan hawke felicity jones finding vivian maier foxcatcher Ida into the woods j.k. simmons julianne moore last days of vietnam laura dern maleficent marion cotillard mark ruffalo meryl streep michael keaton morten tyldum mr. turner nightcrawler One Night oscar noms oscars reese witherspoon robert duvall rosamund pike selma steve carell still alice the grand budapest hotel the imitation game the salt of the earth the theory of everything Two Days Unbroken virunga whiplash wild
The video transfer is in crisp 1.85:1 anamorphic widescreen while audio is provided in an excellent and immersive Dolby 5.1 English dub (and here my qualification of a «general» lack of a western bias comes into play) that is, nonetheless, inferior to the Japanese - language 2.0 surround track, which features the original vocal talent who have, not including this film, logged over twenty - six hours of finished time voicing these characters.
Yorgos Lanthimos's first English - language film, «The Lobster,» is a fascinating, thought - provoking, and original story that involves a world where the punishment for not being in a relationship is that you're forced to be turned into an animal.
Whether it's a matter of creating a course that must be translated into one language or several more, translation is approached strategically, and from various viewpoints, to create a wholesomely translated version of the original; and somewhere along the way, the nuances of various cultures and traditions must be taken into consideration to make the translated text, «meaningful».
Gov. James B. Hunt Jr., a Democrat who had not supported the original assessment language, signed the revision measure into law...
Similarly, all translation rights belong to the playwright or playwrights and any translation into languages other than that or those of the original play needs explicit written permission from the playwright or playwrights to be done, except in the case of ITI Philippines, as provided above.
This detailed and high quality unit includes: * 18 lesson plans (with 13 differentiation strategies) * 95 slide PowerPoint presentation (divided into lessons) * All resources and worksheets (9 sheets) * Homework project (7 tasks) that includes both reading and writing skills * A copy of the key scene, with original version on the left and space for students to «translate» into modern English on the right * End - of - unit reading / writing exam * End - of - unit exam mark scheme (suitable for KS3 Levels 3 - 6, with GCSE 1 - 9 conversion) Unit's lessons include: * Quiz on the life and times of Shakespeare * Group «collective memory» activity on the Globe Theatre * Activities focused upon «translating» Shakespearean language * Storyboarding the play * Reading and translating Act 3 Scene 1 * Analysing characters in the key scene * Structing an essay response * Designing costumes for Puck and Titania * Designing a set for the key scene * Spelling tests on key vocabulary (differentiated by writing level) * SPaG starter activities * Crosswords * End - of - unit reading exam (GCSE English Language / Literature style) * End - of - unit writing exam (GCSE English Language style) * Teacher / peer / self assessment opportunities
For instance, text translated into French, German, or any other language needs to be restructured so that it appears like an original text.
The committee voted to insert the original House language into SB 2695.
Alice Bradbury and Guy Roberts - Holmes, of University College London Institute of Education, who undertook research with teachers after the original trials, say many factors could have skewed the results, such as whether the child was summer born, spoke English as a first language, or had settled happily into school.
The Newcomers Academy is taught and supported by a cross-disciplinary team of English language teachers, core academic teachers, guidance counselors, administrators, and other service providers, who provide these students with intensive, comprehensive services that take into account their original language and life experiences.
The 2009 X5 morphs BMW's current crease - sided design language into a tall wagon shape larger in all dimensions than the original model yet not much different in appearance.
Dive into the world of original English language manga with these popular graphic novels and Webcomics:
Leaving behind her life in Mexico to search for her brother, she is smuggled into the USA carrying a pair of secret messages - one from her mother and one from the Mexican underworld In this grippingly original novel Yuri Herrera explores the actual and psychological crossings and translations people make - with their feet, in their minds, and in their language as they move from one country to another, especially when there's no going back.
Because this was a historical novel I was faced with the choice of using original and authentic language or of deliberately introducing modern dialogue into the narrative.
Although he says he's a firm believer in seeing his authors» work travel first in their original languages, he's actively signing rights transactions into many territories, including northern European markets.
Read his original, continent - spanning essay below to discover how chicken gizzards and the universal language of sake turned into an experience that altered the course of his life.
Disclaimer: The text above represents a translation into English language from the original press release.
What is an International Drivers Permit (also called IDP or International Drivers License) The International Drivers Permit is a document that translates your drivers license into 11 languages and is used in combination with your original drivers license.
Additional money means it can appear on more platforms, be translated into more languages, have more music and voice, and an original soundtrack for the documentary, and more!
The works currently on display include traditional ephemera (Italian language guides, bakery business cards) as well as original works of art that mimic knickknacks, such as Sinead Cahill's hand - embroidered «girl scout» merit badges made from lithographed fabric, and many things that are not ephemeral at all, but step outside traditional fine art forms into the realm of the quotidian.
The 1980s interviews are a window into an era... One of the advantages of reading interviews sequentially is that the particularities of language employed by the artists are highlighted by difference... When [Joseph] Beuys's English slips a little -LSB-...], the loss of the original sound is irrelevant as his unmistakeably hypnotic Germanic tones rise through the transcripts.
It isn't a representation so much as a translation into Pollock's fiercely original language of art.
The combination of real and synthetic woods and original artefacts creates an unsettling tension between the authentic and the artificial, continuing Darbyshire's investigation into the visual language of commodity culture.
As well, his work entwines profound sensitivity to language, formal clarity, and conceptual engagement into a forcefully original artistic practice.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z