STATEMENT My paintings translate words
into visual language.
The combination of real and synthetic woods and original artefacts creates an unsettling tension between the authentic and the artificial, continuing Darbyshire's investigation
into the visual language of commodity culture.
She is interested in the various ways in which we interpret and understand the passing of time and how this translates
into visual language.
His expansive practice incorporates drawing, video, ceramics, performance, installation and other media
into a visual language that ranges from subtle and sentimental to bombastic and outrageous, often probing the awkward gap between what we believe to be good and what we know to be true.
It made for all of these weird edges and boundaries where marks were always jumping
into another visual language.
The floating spheres, incorporated
into his visual language in a similar manner to the butterfly, can arguably be considered self - portraits, or as representations of his career.
Kidner's translation of the dialogue between order and indeterminacy
into a visual language has meant that his work - though founded in a rigorous intellectual approach to colour and form - also resonates emotionally: «Unless you read a painting as a feeling,» he has said, «then you don't get anything at all».
Ads Imitate Life features work from three celebrated series by Thomas, titled: Branded, Unbranded: Reflections in Black Corporate America and Unbranded White Woman, allowing for an in - depth investigation
into the visual language strategies of advertising and the cultural stereotypes in which they are rooted.
Szyszlo's paintings distill vast areas of culture, European and American, modern and ancient,
into a visual language that is his own.
Brand names are more often seen in writing than any other form, so having a name translated
into visual language, such as a logo, is an important next step.
Not exact matches
To determine if people tune
into visual rhythms in the same way they tune
into the auditory rhythms of
language, they showed videos of stories told in American Sign
Language to fluent signers and measured brain activity as they watched.
«Human brain tunes
into visual rhythms in sign
language.»
Tags 2015 oscars 87th academy awards american sniper benedict cumberbatch bennett miller best actor best actress best adapted screenplay best animated feature best art direction best cinematography best costume design best director best documentary feature best film editing best foreign
language film best makeup & hairstyling Best Original Score best original screenplay Best Original Song best picture best production design best sound editing best sound mixing best supporting actress best
visual effect birdman birdman or (the unexpected virtue of ignorance) boyhood bradley cooper citizenfour eddie redmayne edward norton emma stone ethan hawke felicity jones finding vivian maier foxcatcher Ida
into the woods j.k. simmons julianne moore last days of vietnam laura dern maleficent marion cotillard mark ruffalo meryl streep michael keaton morten tyldum mr. turner nightcrawler One Night oscar noms oscars reese witherspoon robert duvall rosamund pike selma steve carell still alice the grand budapest hotel the imitation game the salt of the earth the theory of everything Two Days Unbroken virunga whiplash wild
Garland's screenplay is equally impressive, weaving references to mythology, history, physics, and
visual art
into casual conversations, in ways that demonstrate that Garland understands what he's talking about while simultaneously going to the trouble to explain more abstract concepts in plain
language, to entice rather than alienate casual filmgoers.
As directed by Zak Hilditch (whose 2013 debut «These Final Hours» was an expressionistic apocalyptic tale), «1922» has the merits of a solid «Tales From the Crypt» or «Masters of Horror» episode, with a straightforward story that folds the delicate
visual language of a rural Terrence Malick drama
into the mold of existential horror.
Deftly adapting Michael Ondaatje's novel of passion, grief and regret at either end of World War II, Minghella translated the novel's lyrical prose
into extra-sensory
visual language.
Visual aid to show students how to «blow» up the
language in a quote
into smaller pieces.
«They have casual conversations — discussing art as it fits
into life, using everyday
language and insight,» says Mary Jo Rosania, Hunterdon's
visual arts teacher.
They said that the common
visual language for thinking enabled their students to transfer patterns of thinking from Spanish
into English, to focus on learning, and to build vocabulary.
Participants engaged with materials and activities in whole group and small groups that demonstrate that science lessons can be richer, deeper learning experiences when we, 1) slow down the process and provide repeated experience over time with key concepts (e.g., observing and exploring ingredients one day; making play dough another day), 2) incorporate
language and literacy
into science explorations intentionally (e.g., using informational texts; using
visual aids and key words in DLL children's home
language), and 3) connect science to other content areas and provide extension activities that continue conceptual learning across time and across the classroom (e.g., measurement with ingredients; discussing other types of mixtures during snack time).
Cutting a sentence the child has written
into language units, phrases, words, and structural segments within words (e.g., prefixes, suffixes, syllables, letter clusters, single letters, and onset and rime) based on assessment of what the child knows; asking the child to reconstruct the sentence using letter - sound and
visual information as well as
language and word knowledge
This summer, more than 200 K - through - 12 LAUSD teachers from all subject areas attended arts integration development sessions, which guided arts and non-arts teachers on how to integrate dance, music, theater and
visual arts
into basic subjects like math, science and
language arts.
Evan experimented with several other
visual options, including heavy use of grayscale, and translating the UI
into a constructed
language.
Create — Sculpt new lands with powerful terrain brushes, breathe life
into your world with new creatures, characters, sounds, and animated props, and create your own gameplay, interactions, and fun with the simple and easy to use
visual programming
language.
Curated by Paul Schimmel, the show charts Guston's progress as he played with Color Field painting, moved
into grid - like abstractions, and came gradually closer to figuration, combining the
visual languages of Abstract Expressionism and Minimalism.
This attention to compositional structure is what separated him from his AbEx colleagues... Opper somehow transcended the mythology of the AbEx period and almost clandestinely slipped
into the more formalist designs of color field painting, while holding to a
visual language that was both his own and an echo of Bonnard.»
In Century of the Self, organized by independent curator Sarah C. Bancroft at Lora Reynolds Gallery, artist Alexandra Grant dives
into feverishly detailed compositions that embrace
language as both quotable texts and
visual tools.
Assembling in Marfa will be a faction of contemporary artists who are peeling the page one frame - at - a-time in an inquiry
into the
visual dimension of
language, ranging from David Gatten's reflection on the role of documents and Michael Tracy's secret, worldly recitations to Julia Meltzer and David Thorne's digital archives where images become a fault - line between world views and hidden narratives.
He seemed to casually translate the solemn gravity of these historical models
into his very own intensive and laconic
visual language while always nonchalantly ignoring the thematic charging of his sources, be they of a utopian - social, moral or mystical - religious nature.
Embarking from traumatic childhood experiences both men succeeded in turning their suppressed past
into thought - provoking works of art, however following different practices and adapting a diverse
visual language.
The work is a result of research conducted
into the private security industry; engaging with firms, undergoing training regimes, and appropriating the real - life
visual language and marketing messages for their own creation, Mosquito Lightning.
Through a strong sense of integrity and an explorative approach she has developed an enduring
language and a
visual expression of her own that takes us
into the realm of the unexpected.
Clip Cut Gel reveals amplified masculine characteristics; drawn from male stereotypes that we see in the
visual language and plays with the way the male is looked at and builds this
into a spectacle itself.
The tactic Proust deploys is a succession of extraordinarily close readings of the paintings, in
language so luminous that the text easily embodies the series» title, ekphrasis, or the translation of
visual art
into poetry, often through objective description.
Julian Schnabel provides a major entry
into work created by the painter celebrated for a
visual language that brings together unexpected materials and radically unconventional techniques.
The closely held
visual language of quiet French domestic scenes — think Édouard Vuillard or Pierre Bonnard — is relocated
into the modern, usually urban American public sphere, where it blows up
into a showy pageantry of anonymous pomp and circumstance.
And while sometimes that material was radically different from one to the other, I was overwhelmed to find commonality, for instance, the same book in both places, «The Poetics of The New American Poetry,» 1973... Which is emblematic of so much that each think about: America, place, politics, the creativity and fluidity of
language, how the same words can to be constantly reconstructed to describe anew... While
language is essential to both practices, they share an incredible ability to transform
language or imagery with equal grace
into the poetics of a purely
visual yet rigorously embedded experience... The work is saturated with content.
Landscape imagery is the
visual language she uses to explore her interest in what paint does when it is observantly and succinctly organized
into a picture.
A compilation of
visual poetry from a self - declared poet who willfully takes risks and carries through with beautiful prose
into the urban
language.
The works» own features — line, form, texture, color, volume — are weaved
into fresh and poetic, alternative
visual language that is outside of existing preconceptions or representation systems, and play out as spatial development with rich sensory engagement.
Impure, imperfect and incomplete, the version of abstraction that emerges from this global journey — from Hong Kong and Islamic regions to Canada, Australia, Europe and the United States — shows how the formal ingenuity of abstract art has been cross-fertilised, from abstract expressionism onwards, by creative discrepancies that arise when disparate
visual languages are brought
into dialogue.
Mapping and architecture (another of Zarina's interests) play a large part in her iconography; she again uses her technical fluency in printmaking to elevate this often dry
visual language into a highly expressive personal statement.
Just as a long camera exposure fuses motion
into a single image, his work reveals the average sonority,
visual language, and vocabulary in music, film, text, or cultural information.
Schnabel demonstrates his continued intellectual curiosity and exploration
into the artist's role in society, utilizing the depth of his
visual language and found materials to convey expansive themes such as time, obsession, suffering, redemption, and death.
A pioneer in incorporating
language into visual art, Bochner has taken an unusual turn toward painterly expressiveness during the past two decades.
After Some Twisted Lines grapples with the Lacanian condition, which asserts that entrance
into language and
visual representation tragically severs humans from the unadulterated real at birth.
Her poetical - political constructions,
visual punning, and spatiotemporal arrangements of abstraction turn uncertainty and distress
into the possibility of art, and interference
into the emergence of a new contingent
language.
Worded in a representational
visual language translated
into the physical presence of objects, the artists» works are brilliant diversions of absurdity and anonymity.
Through varying practices and
visual languages, the artists aim to elevate familiar aspects of daily life while translating them
into artworks that are catalysts of energy and time.
His hybrid works place poems and words
into visual contexts that play with the transitions between image / object and the nuances of
language.