Sentences with phrase «language issues in»

Many plans also offer 24/7 phone support, which will help get beyond language issues in foreign countries and get the help you need.
Lindzen addressed some of the significant language issues in discussions focusing on climate.
The purpose of this service is to comb through your book, line by line, fixing up stylistic and language issues in an effort to provide clarity.
Having reached such a conclusion, I do not see how they can review any language issue in an unbiased fashion.

Not exact matches

«What we need inside Starbucks in the HR group is we need veterans recruiting veterans who understand their language, their challenges, their issues.
This might include data about preventive care, proper nutrition, and other early - childhood health issues (all delivered in local languages and dialects).
The use of sexist language in the public sphere is poised to become a very big — and long overdue — issue in coming months.
«The transcript of the conference call, when compared directly against the actual language the company issued in their 10Q, depict a clear pattern of purposeful intent to deceive investors and the market,» Handley wrote in the Aug. 16 letter.
Description: For someone with multilingual skills and legal experience, bilingual - legal - assistant jobs are often available as projects or temporary jobs in which you'll help an organization with a specific case or issue, reviewing legal documents using your language skills.
White House spokeswoman Sarah Huckabee Sanders said Friday that's due to language in a presidential directive Trump issued in January.
By echoing Trump's language, Democrats will be more in line with the president - elect on some issues than congressional Republicans are.
The July 4 notice — issued in Kannada language — stated that Ola continued to charge customers beyond the fare structure fixed by the state government.
But what hasn't been as widely discussed is an important consequence for investors in this space: changes to LIBOR language in new - issue and amended credit agreements — particularly how these changes are implemented.
Based on the above, UKTI commissioned the ECR program in combination with the PIB service to, among other things, allow companies to employ foreign - language - speaking students at U.K. universities and other British institutions of higher learning to address issues related to language and cultural barriers that companies may face in entering particular foreign markets.
(British law frames the decision in terms of the «best interests» of the child, but it seems to me that language clouds the issue and thereby unnecessarily inflames passions.)
Coffee Cash Cheat system say that they have dedicated systems to handle trader issues 24 hours a day and in multiple languages.
That, in light of $ 3.1 billion of missing funds outlined in Chapter Eight of the 2013 Spring Report of the Auditor General of Canada, an order of the House do issue for the following documents from 2001 to the present, allowing for redaction based on national security: (a) all Public Security and Anti-Terrorism annual reports submitted to the Treasury Board Secretariat; (b) all Treasury Board submissions made as part of the Initiative; (c) all departmental evaluations of the Initiative; (d) the Treasury Board corporate database established to monitor funding; that these records be provided to the House in both official languages by June 17, 2013; that the Speaker make arrangements for these records to be made available online; and that the Auditor - General be given all necessary resources to perform an in - depth forensic audit until the missing $ 3.1 billion is found and accounted for.
While CETA has gender non-discrimination language, it is fair to say that Canada is ploughing relatively new ground in its push for inclusion of specific language on gender issues in trade agreements.
Thereafter, the House Commerce and Consumer Affairs Committee amended the bill changing the language of the exemption to exclude «persons who engage in the business of selling or issuing payment instruments or stored value solely in the form of convertible virtual currency; or receive convertible virtual currency for transmission to another location» from the licensing requirement.
Several of our attorneys that practice in this group are fluent in Mandarin and Cantonese, dialects and English, and we are able to prepare documentation in these languages and liaise with local PRC counsels to address related issues and concerns.
Whatever the Court may have intended by its Casey language, he said, one simply can not excise it from context and apply it willy - nilly to facts that were not even remotely at issue in the case.
A large part of the problemvwhen discussing issues like this is that we utilize aristotalian language constructs that are dualistic and a major sign of this would be the use of the word «is,» when to be linguistically scientifically correct everything should be stated as «it appears so to me,» or some variation of this as it takes into account the many errors possible in how people perceive everything.
even my daughter would understand this as meaning that there was once a book in whatever language and then someone printed it in another one and there was an issue... it doesn't state that the FIRST bible ever was in latin now did it?
even my daughter would understand this as meaning that there was once a book in whatever language and then someone printed it in another one and there was an issue...»
Among bourgeois women like the ones at this party, the issue is cast entirely in the language of «women's health.»
-1384), who produced the first English Bible (in 1382, not keeping it in Latin as the official language of the church), was condemned by Pope Gregory XI, issuing five edicts against him.
The comments about liturgy and related issues — a frustration with intrusive front - facing altars in the naves of baroque churches and so on — express in coded language the author's passionate preferences in this area, and will strike a chord with some Catholics.
Baxter's hymn which Professor Lampe quotes is almost certainly among the greatest in the English language, and I do not question its relevance to the issue we are discussing.
The present volatile situation, worrying because of the deliberate lack of ideological depth and clarity, and annoying because of the language of messianic self - righteousness from both sides, continues to throw up the issues of peace and reconciliation in an even more urgent manner.
In Akkadian, the language of classical Mesopotamia, the same word was used to express the idea of faith in God or another person and the act of issuing a loaIn Akkadian, the language of classical Mesopotamia, the same word was used to express the idea of faith in God or another person and the act of issuing a loain God or another person and the act of issuing a loan.
Ethics provides a fruitful territory in which to explore these issues because the sense in which the language of Christians is true is similar to the sense in which lives are true.
In philosophy of language, issues of direct reference and token - identification would have interesting repercussions applied to prehension and the formal and objective existence of actual entities.
While proponents of reparations for blacks present their case in the clear - cut language of a legal claim for damages, the issue is really political and moral, and this sets certain limitations.
In the case of Psalms, there is a delicate issue of practical judgment involved because it is at least conceivable that by now millions of Catholic women — I have no way of knowing — have become so sensitive to textual phenomena such as pronoun usage that the only way to make these poems accessible to them as vehicles for prayer is to observe strict gender neutrality in the languagIn the case of Psalms, there is a delicate issue of practical judgment involved because it is at least conceivable that by now millions of Catholic women — I have no way of knowing — have become so sensitive to textual phenomena such as pronoun usage that the only way to make these poems accessible to them as vehicles for prayer is to observe strict gender neutrality in the languagin the language.
As far as the specific issue goes, of whether this is an actual presence of God in Communion, or whether it is «just a symbol» goes, I spent enough space already discussing loaded language to spend more time on how «We who believe in the Christ...» treats those who don't believe the details as you do don't actually believe in Christ, so as far as this issue is actually concerned:
Ecumenical theology, on the other hand, dealt generally with pre-Enlightenment issues in pre-Enlightenment language, seeking a rhetoric that would heal ancient divisions.
Issue # 2) You're argument about translation is moot since the name itself is lost in the original language.
The mystery of the Kingdom as an intimation of ultimacy in the midst of our immediacies, speaks a language consonant with this new epoch of relational thinking issuing from field theory and the complexity of any description of events that begins with relatedness.
What the Council fathers discovered was that in fact the Church has always had a theology and language to deal with the grave pastoral issue of atheism.
In fact, that was a major issue when I first started pastoring; the people were so accustomed to Greek and Hebrew priestcraft in the sermon that they thought I didn't value the languages because I didn't do iIn fact, that was a major issue when I first started pastoring; the people were so accustomed to Greek and Hebrew priestcraft in the sermon that they thought I didn't value the languages because I didn't do iin the sermon that they thought I didn't value the languages because I didn't do it.
For far from being a deviation from biblical truth, this setting of man over against the sum total of things, his subject - status and the object - status and mutual externality of things themselves, are posited in the very idea of creation and of man's position vis - a-vis nature determined by it: it is the condition of man meant in the Bible, imposed by his createdness, to be accepted, acted through... In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour, Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962in the very idea of creation and of man's position vis - a-vis nature determined by it: it is the condition of man meant in the Bible, imposed by his createdness, to be accepted, acted through... In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour, Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962in the Bible, imposed by his createdness, to be accepted, acted through... In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour, Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour, Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962).
So when we, in the Church, discuss homosexuality as though it were an issue faced by «other people» who are «out there,» when we resort to stereotypes and language about hell and judgment and damnation, we may be doing serious damage to the most precious and vulnerable among us.
Educated individuals should be able to discuss an issue using any one of the thousands of words available in the English language to make aview known without resorting to base language.
As for taxation, the language the Bishops use can be found in Mater et Magistra, which was issued by John XXIII in 1961.
These people lived at different times, in different cultures, in different places, and spoke different languages, had different beliefs and values, and faced different issues and challenges.
Historically, people who perpetuate hate in such perverse and hostile language, such as the way this pastor did, have some underlying issue with themselves on the same subject.
In Derrida's case, this issue plays itself out in the realm of language and philosophIn Derrida's case, this issue plays itself out in the realm of language and philosophin the realm of language and philosophy.
Christianity Today has an insightful review in this month's issue, though it doesn't, perhaps, warn potential viewers strongly enough that the series is a hard «R» on the movie scale (TV - MA), with language and some scenes of sensuality that had me fast - forwarding in places.
And why are we giving the culture of Washington new powers of life and death» making ourselves «God's Partners,» in President Obama's language» at a time when that culture has proved itself so vague and so deluded about all the issues of life and death that have come before it: war, and embryos, and the unborn, and the weak, and the vulnerable?
Finally, the issue isn't when something was written or in what language, but WHAT was written.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z