Many plans also offer 24/7 phone support, which will help get beyond
language issues in foreign countries and get the help you need.
Lindzen addressed some of the significant
language issues in discussions focusing on climate.
The purpose of this service is to comb through your book, line by line, fixing up stylistic and
language issues in an effort to provide clarity.
Having reached such a conclusion, I do not see how they can review
any language issue in an unbiased fashion.
Not exact matches
«What we need inside Starbucks
in the HR group is we need veterans recruiting veterans who understand their
language, their challenges, their
issues.
This might include data about preventive care, proper nutrition, and other early - childhood health
issues (all delivered
in local
languages and dialects).
The use of sexist
language in the public sphere is poised to become a very big — and long overdue —
issue in coming months.
«The transcript of the conference call, when compared directly against the actual
language the company
issued in their 10Q, depict a clear pattern of purposeful intent to deceive investors and the market,» Handley wrote
in the Aug. 16 letter.
Description: For someone with multilingual skills and legal experience, bilingual - legal - assistant jobs are often available as projects or temporary jobs
in which you'll help an organization with a specific case or
issue, reviewing legal documents using your
language skills.
White House spokeswoman Sarah Huckabee Sanders said Friday that's due to
language in a presidential directive Trump
issued in January.
By echoing Trump's
language, Democrats will be more
in line with the president - elect on some
issues than congressional Republicans are.
The July 4 notice —
issued in Kannada
language — stated that Ola continued to charge customers beyond the fare structure fixed by the state government.
But what hasn't been as widely discussed is an important consequence for investors
in this space: changes to LIBOR
language in new -
issue and amended credit agreements — particularly how these changes are implemented.
Based on the above, UKTI commissioned the ECR program
in combination with the PIB service to, among other things, allow companies to employ foreign -
language - speaking students at U.K. universities and other British institutions of higher learning to address
issues related to
language and cultural barriers that companies may face
in entering particular foreign markets.
(British law frames the decision
in terms of the «best interests» of the child, but it seems to me that
language clouds the
issue and thereby unnecessarily inflames passions.)
Coffee Cash Cheat system say that they have dedicated systems to handle trader
issues 24 hours a day and
in multiple
languages.
That,
in light of $ 3.1 billion of missing funds outlined
in Chapter Eight of the 2013 Spring Report of the Auditor General of Canada, an order of the House do
issue for the following documents from 2001 to the present, allowing for redaction based on national security: (a) all Public Security and Anti-Terrorism annual reports submitted to the Treasury Board Secretariat; (b) all Treasury Board submissions made as part of the Initiative; (c) all departmental evaluations of the Initiative; (d) the Treasury Board corporate database established to monitor funding; that these records be provided to the House
in both official
languages by June 17, 2013; that the Speaker make arrangements for these records to be made available online; and that the Auditor - General be given all necessary resources to perform an
in - depth forensic audit until the missing $ 3.1 billion is found and accounted for.
While CETA has gender non-discrimination
language, it is fair to say that Canada is ploughing relatively new ground
in its push for inclusion of specific
language on gender
issues in trade agreements.
Thereafter, the House Commerce and Consumer Affairs Committee amended the bill changing the
language of the exemption to exclude «persons who engage
in the business of selling or
issuing payment instruments or stored value solely
in the form of convertible virtual currency; or receive convertible virtual currency for transmission to another location» from the licensing requirement.
Several of our attorneys that practice
in this group are fluent
in Mandarin and Cantonese, dialects and English, and we are able to prepare documentation
in these
languages and liaise with local PRC counsels to address related
issues and concerns.
Whatever the Court may have intended by its Casey
language, he said, one simply can not excise it from context and apply it willy - nilly to facts that were not even remotely at
issue in the case.
A large part of the problemvwhen discussing
issues like this is that we utilize aristotalian
language constructs that are dualistic and a major sign of this would be the use of the word «is,» when to be linguistically scientifically correct everything should be stated as «it appears so to me,» or some variation of this as it takes into account the many errors possible
in how people perceive everything.
even my daughter would understand this as meaning that there was once a book
in whatever
language and then someone printed it
in another one and there was an
issue... it doesn't state that the FIRST bible ever was
in latin now did it?
even my daughter would understand this as meaning that there was once a book
in whatever
language and then someone printed it
in another one and there was an
issue...»
Among bourgeois women like the ones at this party, the
issue is cast entirely
in the
language of «women's health.»
-1384), who produced the first English Bible (
in 1382, not keeping it
in Latin as the official
language of the church), was condemned by Pope Gregory XI,
issuing five edicts against him.
The comments about liturgy and related
issues — a frustration with intrusive front - facing altars
in the naves of baroque churches and so on — express
in coded
language the author's passionate preferences
in this area, and will strike a chord with some Catholics.
Baxter's hymn which Professor Lampe quotes is almost certainly among the greatest
in the English
language, and I do not question its relevance to the
issue we are discussing.
The present volatile situation, worrying because of the deliberate lack of ideological depth and clarity, and annoying because of the
language of messianic self - righteousness from both sides, continues to throw up the
issues of peace and reconciliation
in an even more urgent manner.
In Akkadian, the language of classical Mesopotamia, the same word was used to express the idea of faith in God or another person and the act of issuing a loa
In Akkadian, the
language of classical Mesopotamia, the same word was used to express the idea of faith
in God or another person and the act of issuing a loa
in God or another person and the act of
issuing a loan.
Ethics provides a fruitful territory
in which to explore these
issues because the sense
in which the
language of Christians is true is similar to the sense
in which lives are true.
In philosophy of
language,
issues of direct reference and token - identification would have interesting repercussions applied to prehension and the formal and objective existence of actual entities.
While proponents of reparations for blacks present their case
in the clear - cut
language of a legal claim for damages, the
issue is really political and moral, and this sets certain limitations.
In the case of Psalms, there is a delicate issue of practical judgment involved because it is at least conceivable that by now millions of Catholic women — I have no way of knowing — have become so sensitive to textual phenomena such as pronoun usage that the only way to make these poems accessible to them as vehicles for prayer is to observe strict gender neutrality in the languag
In the case of Psalms, there is a delicate
issue of practical judgment involved because it is at least conceivable that by now millions of Catholic women — I have no way of knowing — have become so sensitive to textual phenomena such as pronoun usage that the only way to make these poems accessible to them as vehicles for prayer is to observe strict gender neutrality
in the languag
in the
language.
As far as the specific
issue goes, of whether this is an actual presence of God
in Communion, or whether it is «just a symbol» goes, I spent enough space already discussing loaded
language to spend more time on how «We who believe
in the Christ...» treats those who don't believe the details as you do don't actually believe
in Christ, so as far as this
issue is actually concerned:
Ecumenical theology, on the other hand, dealt generally with pre-Enlightenment
issues in pre-Enlightenment
language, seeking a rhetoric that would heal ancient divisions.
Issue # 2) You're argument about translation is moot since the name itself is lost
in the original
language.
The mystery of the Kingdom as an intimation of ultimacy
in the midst of our immediacies, speaks a
language consonant with this new epoch of relational thinking
issuing from field theory and the complexity of any description of events that begins with relatedness.
What the Council fathers discovered was that
in fact the Church has always had a theology and
language to deal with the grave pastoral
issue of atheism.
In fact, that was a major issue when I first started pastoring; the people were so accustomed to Greek and Hebrew priestcraft in the sermon that they thought I didn't value the languages because I didn't do i
In fact, that was a major
issue when I first started pastoring; the people were so accustomed to Greek and Hebrew priestcraft
in the sermon that they thought I didn't value the languages because I didn't do i
in the sermon that they thought I didn't value the
languages because I didn't do it.
For far from being a deviation from biblical truth, this setting of man over against the sum total of things, his subject - status and the object - status and mutual externality of things themselves, are posited
in the very idea of creation and of man's position vis - a-vis nature determined by it: it is the condition of man meant in the Bible, imposed by his createdness, to be accepted, acted through... In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour, Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962
in the very idea of creation and of man's position vis - a-vis nature determined by it: it is the condition of man meant
in the Bible, imposed by his createdness, to be accepted, acted through... In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour, Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962
in the Bible, imposed by his createdness, to be accepted, acted through...
In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour, Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962
In short, there are degrees of objectification... the question is not how to devise an adequate
language for theology, but how to keep its necessary inadequacy transparent for what is to be indicated by it...» Hans Jonas, Phenomenon of Life, pp. 258 - 59; cf. also Schubert Ogden's helpful discussion on «Theology and Objectivity,» Journal of Religion 45 (1965): 175 - 95; Ian G. Barbour,
Issues in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962
in Science and Religion (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice - Hall, 1966), pp. 175 - 206; and Michael Polanyi, Personal Knowledge (Chicago: University of Chicago Press, 1962).
So when we,
in the Church, discuss homosexuality as though it were an
issue faced by «other people» who are «out there,» when we resort to stereotypes and
language about hell and judgment and damnation, we may be doing serious damage to the most precious and vulnerable among us.
Educated individuals should be able to discuss an
issue using any one of the thousands of words available
in the English
language to make aview known without resorting to base
language.
As for taxation, the
language the Bishops use can be found
in Mater et Magistra, which was
issued by John XXIII
in 1961.
These people lived at different times,
in different cultures,
in different places, and spoke different
languages, had different beliefs and values, and faced different
issues and challenges.
Historically, people who perpetuate hate
in such perverse and hostile
language, such as the way this pastor did, have some underlying
issue with themselves on the same subject.
In Derrida's case, this issue plays itself out in the realm of language and philosoph
In Derrida's case, this
issue plays itself out
in the realm of language and philosoph
in the realm of
language and philosophy.
Christianity Today has an insightful review
in this month's
issue, though it doesn't, perhaps, warn potential viewers strongly enough that the series is a hard «R» on the movie scale (TV - MA), with
language and some scenes of sensuality that had me fast - forwarding
in places.
And why are we giving the culture of Washington new powers of life and death» making ourselves «God's Partners,»
in President Obama's
language» at a time when that culture has proved itself so vague and so deluded about all the
issues of life and death that have come before it: war, and embryos, and the unborn, and the weak, and the vulnerable?
Finally, the
issue isn't when something was written or
in what
language, but WHAT was written.