Sentences with phrase «language of your new industry»

Starting to speak the language of your new industry will help you bridge the cultural career transition that you might need to fit in with the company.

Not exact matches

«Simply put, coding is the new language of the future and technology is disrupting every single industry in the U.S.,» says Katy Lynch, co-founder of Codeverse, an immersive coding studio with classes for kids.
Without an appreciation for history, literature, languages, and the arts, he fretted, these new captains of industry may not be able to participate fully in the country's «complex democratic institutions.»
I have been working in the Russian - Ukrainian dating industry since 1999, and before that I went through the process of meeting a foreign partner myself, moved to a new country, and started a family with the man from a different culture who spoke another language.
Analysts have cited a legion of reasons for the state's slide in achievement: the steady leaching of resources from the schools that was the inevitable result of the infamous 1970s property - tax revolt led by Howard Jarvis; a long period of economic woes caused by layoffs in the defense industry; curriculum experiments with «whole language» reading instruction and «new math» that were at best a distraction and at worst quite damaging; a school finance lawsuit that led to a dramatic increase in the state's authority over school budgets and operations; and a massive influx of new students and non-English-speaking immigrants that almost surely depressed test scores.
Maybe you're new to the eLearning industry, and all of this online training development language is unfamiliar to you — or maybe...
The purposes of the revision is to make the organization and language of the regulation clearer, to incorporate guidance and interpretations of the rule into its text, and to update the rule to include new provisions responding to changes in technology, the testing industry, and the Department's program.
Global adoption of EPUB3 and of e-reading capabilities was a very big topic of discussion, especially in light of both the understanding that the new IDPF industry standard now makes it possible for different print - language formats, such as vertical and right - to - left, have been made unilaterally accessible, and in the introduction of an e-reader device from Kobo that is the first to download titles in six different languages.
Every major population centre in the English language world had paying markets: magazines weren't all run out of London or New York, newspapers were local, and the book publishing industry was considerably more diversified and spread.
To them speed, machinery, and industry were the driving forces of «the new world order» that needed to be captured and communicated in an appropriate language, invented specifically for this purpose.
Members of his research group build advanced user interfaces ranging from virtual reality and visualisation systems to the programming languages that are used to create new products at Google, Microsoft and other industry leaders.
«Modernity» focuses on the development of ink art in the 20th century; «abstraction» recognises artists who create their own visual language; «emerging» promotes new concepts by galleries and their new artists; «salon» examines the effect that new media is having on the genre in the 21st century; and «co-curation» unites different participants in the art industry with dynamic programmes promoting ink art.
DATE JOINED CHRISTIE»S: 2017 BASED IN: New York NUMBER OF YEAR IN INDUSTRY: 17 AREAS OF SPECIALTY: Post-War & Contemporary Art with a special focus on American Pop Art & 1980's NOTABLE SUCCESSES: Established multiple artist records for Twombly, Warhol, Rothko, Koons, and several younger artists LANGUAGES SPOKEN: English & German
In many ways, he opened ways for other artists not only to see but to understand conceptually the importance of working in a reductive manner as signaling a new approach to art somewhere between late industry and the virtual age of digital forms — forms that emit a language consistent with the twenty - first century, with all their elegant and paradoxical beauty.
APS appears to be part of a larger national campaign from EEI being implemented, in part, through ALEC's new net metering model language bill that favors the utility industry over distributed solar energy.
The document in question is what's known as a negotiating text, and in this case it contains a whole grab bag of aspirational long - term goals... It is a very early version of what, over the course of the next 12 months, will morph into a new global deal to be signed in Paris... But if language such as «full decarbonization by 2050» were to become a reality, it basically defines an end point for the fossil fuel energy industry as we know it...
The new Bloomberg BNA product includes Draft Analyzer, a patented technology that helps attorneys find precedents, provides language for agreements and compare documents; Deal Analytics, which enables attorneys to search Bloomberg LP data for public and private mergers and acquisitions, filtering them by size, industry, advisers, fees and other criteria; and In Practice, a set of checklists, timelines, sample forms and clauses to guide attorneys through the transaction process.
I'll let you find out for yourselves exactly what's on offer, but here's the gist of it, according to Bloomberg BNA: The new Bloomberg BNA product includes Draft Analyzer, a patented technology that helps attorneys find precedents, provides language for agreements and compare documents; Deal Analytics, which enables attorneys to search Bloomberg LP data for public and private mergers and acquisitions, filtering them by size, industry, advisers, fees and other criteria; and In Practice, a set of checklists, timelines, sample forms and clauses to guide attorneys through the transaction process.
You can include areas of study that match your new industry and secondary things that might be important in your new industry like speaking more than one language or cross-cultural communications.
Recruiters have an industry bias that springs from real concerns about a candidate's understanding of the building blocks of commerce in the new industry: the language that speeds communication for its services, the myriad problems likely to crop up in the job every day, and the skills and working relationships necessary to deliver on the requirements of the job.
SYNOPSIS OF ACHIEVEMENTS • Converted 2000 text document into Spanish and French languages for easy referencing for foreign delegates • Developed a dictionary with common words and phrases used in the industry, spanning three languages • Wrote a booklet on best interpretation practices for new hires» reference • Trained newly hired translators and interpreters in performing high - quality work by following best practices
Contracts Assistant — HarperCollins Publishers, New York • NY 2000 Contracts Assistant — Simon & Schuster, Inc., New York • NY 1999 — 2000 Performed accurate amendment and review of author and subsidiary rights contracts, 1st and 2nd serial contracts, book clubs, condensation, and large print reprints for industry leaders in English - language publishing.
Mitsui High - Tech (City, ST) 2007 — 2009 Insert Title • Serve as a bridge between senior management in Japan and dealerships in North America • Oversee the importation and sales of machine tools and supplies for an industry leading company • Manage relationships with vendors ensuring profitable and professional operations • Responsible for maintaining inventory and new equipment orders and installation schedules • Direct customer service operations ensuring client satisfaction and repeat business • Overcome language and time zone barriers to effectively coordinate multinational operations • Educate distributors on new technology advancements and resulting benefits
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z