Sentences with phrase «language titles first»

Not exact matches

My first project about nanotechnology and the language used to describe it for my master's degree was titled, Writing Nanotechnology.
Influenced by several traditions including Katonah Yoga, Para Yoga and Kundalini, she is recognized for her combination of physical alignment and the Art of Attention — also the title of her first yoga workbook, now translated into 5 languages.
The Private Life of an Actor was the English - language title bestowed upon Sacha Guitry's first postwar feature, Le Comédien.
Jacques Rivette: Phantom of the Cinema could well be an alternative title for this book, the long overdue first English - language monograph on the...
With its evocative title and quirky gothic horror tone, the first English - language film from Korean master Park Chan - wook reads like an obvious companion piece to the director's 2009 vampire parable Thirst.
Natalie Portman takes on the iconic title role in Pablo Larraín's first English language film.
By Bob Bloom The following titles are being released on Tuesday, Feb. 13, unless otherwise noted: The Deuce: The Complete First Season (Blu - ray + digital) Details: 2017, HBO Home Entertainment Rated: TV - MA, language, sexual content, nudity The lowdown: James Franco and Maggie Gyllenhaal star in this HBO drama that traces the evolution of the porn -LSB-...]
As usual I spent much of the first quarter catching up with titles that premiered in 2014, and I must say how tiresome it is to be now caught up in the post - TIFF / Venice Oscar season, where so much mediocre Hollywood (and other English - language) product is over-hyped and allowed to dominate our screens.
Though the film uses the pop - styled first half of Hancock's «Main Titles» for the original English language mono mix, Antonioni, or perhaps an executive, chose to substitute Hancock's livelier «End Title» music in place of the more subdued variation, which was slightly edited and placed over the film's End Credits.
Born without memory of his past life (the title is the film's first puzzle, as it is really not so much a search for «Bourne's» identity as it is an examination of an identity at birth), Bourne finds himself oddly proficient in self - defence, preternaturally aware of his surroundings, and possessed of a Swiss bank account number (via the laser projector) leading to a safety deposit box full of enough passports and foreign currency to match his ability to speak several languages.
The trailers have played off the title, though the film itself is more similar to The Hangover, so we're playing up those elements in all our usual marketing aimed at first - language Chinese speakers.
It details the «signposts of this genre: 1)» lively» title 2) ingredients list 3) method 4) temporal «time» words - First, Next... 5) recipe amounts - pinch, heap, dash... 6) numbered clear, precise language 7) closing line The theme is a sensational summer which encourages the children to think about what ingredients make a wonderful summer for them.
Many candidates start the conversation with, «Well, the first school must be a Title I school,» or «I understand that the first school has many second language students and ethnic minorities; it must face extraordinary challenges.»
Most titles have multiple volumes available and are making their first English - language debut.
Approved by my agent at the time, I signed a traditional contract a few years ago with publisher Aflame Books, whose backlist (of twenty literary fiction titles in their first English translations) was about to be supplemented by a new imprint for original - English - language fiction, starting with my novel The Imagination Thief as this imprint's launch title.
While Ciudad de Libros titles will reach the Spanish language market with both translations and native - first titles, this attention to foreign language markets from a well - known publisher is a great step towards providing ebooks to international readers.
Global adoption of EPUB3 and of e-reading capabilities was a very big topic of discussion, especially in light of both the understanding that the new IDPF industry standard now makes it possible for different print - language formats, such as vertical and right - to - left, have been made unilaterally accessible, and in the introduction of an e-reader device from Kobo that is the first to download titles in six different languages.
China came in first place as buyer of German books with 983 licenses, followed far behind by English - language titles in second place t 450 licenses.
Amazon continues to extend its reach into new markets and increase its focus in Asia: today it announced pre-orders for its first Japanese - language Kindle, the Paperwhite, and, in another first, it has now extended its Kindle Store into Japan, opening with 50,000 titles in the library.
GoodeReader covered the recent US launch of digital - first publisher Le French Book, whose purpose is to bring award - winning and bestselling French language titles to a broader international audience.
An India first product, the Kindle Lite App is less than 2 MB and provides Kindle features, including personalised recommendations, Whispersync (synching your eBooks across devices) as well as free eBook samples and titles in English, Hindi, Tamil, Marathi, Gujarati and Malayalam languages.
What's more, it's worth repeating that Amazon Publishing's most successful titles to date have been translations: German writer Oliver Pötzsch — whose Hangman's Daughter series includes The Hangman's Daughter (2010), The Dark Monk (2012), and The Beggar King (2013)-- has become the first Amazon Publishing author to sell one million copies in combined print, audio, and Kindle English language editions worldwide.
NEW - For kids reading their first chapter books, Word Wise, available on many popular English - language titles, makes it easier to enjoy and quickly understand more challenging books.
Germany, the world's second - biggest book market after the United States, was the first in continental Europe to get the Kindle and local language titles in April.
HarperCollins US will be the first English language publisher to sign up titles to Russian e-book subscription service Bookmate.
- when the team learned that Switch would support Unity, they began the process of bringing the game over - it was planned early on to get the game onto Switch within a month of it launching - by Fall 2016, Unity's optimization progressed, and error messages that previously appeared with I Am Setsuna stopped - by the end of fall last year, the team was finished with pre-submission to Nintendo - I Am Setuna was the first title to enter this process - a meeting with Unity was suddenly held, and it was decided that I Am Setsuna would end up becoming a launch title - Nintendo asked for the developers to finish the master version that year if possible - the team was able to port quickly due to Unity, as well as the lack of online / vs features & modest hardware requirements - having a good grasp on specs also made work come together quickly - setting various aspects such as the app's icon, languages, etc. was said to be very simple - there was also good compatibility for titles that have / planned to have multi-platform support on home and portable consoles
[citation needed] The violence and strong language in the game's story mode earned it a Mature rating from the Entertainment Software Rating Board, the first and so far the only EA Sports title to do so.
His multicultural upbringing reverberates throughout his pluralistic practice, with titles of work displayed in French, his interior and first language which he connects to creativity.
A perfect companion to the first publication, it reproduces a carefully curated selection of Williams's painstakingly constructed photographs and features striking graphic design in the near - complete absence of language, with no essay, captions, or even a title page.
Her collection of works titled Lunar Nibs got her the first place among nominees Anthea Hamilton, Michael Dean and Josephine Pryde, combining a variety of materials and techniques applied» in a similar way to a poet using language», according to Tate Britain director Alex Farquharson.
First, if you're using strong promotional language to entice opens, a recognized newsletter title can help reduce the risk of inadvertent deletion by reminding readers that this newsletter is from your firm and not from some spammer.
This was the title of England's Statute of Anne, 1710, otherwise known as the first copyright act in the English language.
An internal employer language makes it more difficult for competitors to gain competitive intelligence, because the competitor first has to learn insider words, phrases, metrics, abbreviations, acronyms, and title names.
However, a more effective solution is to title the first experience section with language that reflects exactly where you wish to be and skills you wish to use.
The most disadvantaged Australians, many of whom may not speak English as a first language, have to contend with one of the most complex pieces of legislation in Australia to gain legal recognition of their native title rights and interests.
First American Title's Multicultural Resources Center First American Title Insurance Company recently launched a «comprehensive multilingual website» that offers videos and information about everything from title information to escrow to understanding HUD - 1 in six different languTitle's Multicultural Resources Center First American Title Insurance Company recently launched a «comprehensive multilingual website» that offers videos and information about everything from title information to escrow to understanding HUD - 1 in six different languTitle Insurance Company recently launched a «comprehensive multilingual website» that offers videos and information about everything from title information to escrow to understanding HUD - 1 in six different langutitle information to escrow to understanding HUD - 1 in six different languages.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z