Sentences with phrase «legal language becomes»

When you become a lawyer, legal language becomes your language, the language of your profession, and you begin to speak and write in legalese, mimicking all those who have gone before.
When the EHA transformed into the IDEA in 1990, the legal language became even more explicit, requiring schools to provide «a free appropriate public education» that included «special education and related services designed to meet [the] unique needs [of students with disabilities]» and that established means of measuring «the effectiveness of efforts to educate children with disabilities» (IDEA 20 U.S.C.A. 1400 2004).

Not exact matches

His legal complaint has become the subject of a fair amount of conversation for its odd language («archaic System»,) odd quotation of Hamlet, and oddly redundant adjectives («naked, unadorned.»)
But legal language did not become dominated by Norman French for centuries.
The language barrier has meant that China has perhaps not been given fair props in western media coverage of China's legal tech scene, but the message is becoming clear that there are some very interesting developments occurring.
Scholars of the discipline expanded from dissecting the practice of teaching legal writing and began to focus on law as rhetoric.11 Progressively, the teaching of legal argument had led to curiosity about rhetorical devices and narrative techniques.12 The importance of plain or accessible language became a key component of effective communication.13 The intersection of legal writing and storytelling emerged as an important area of the scholarly discourse.14 The discipline's character developed and created new and emerging sub-characters within the story.
Despite the fact that English was now the official language of the law, legal writing became more and more verbose.
Computable contract language becomes more valuable to the legal sector, once we start using «smart contracts» that are self - executing.
She says: «While we aren't concentrating our initial ILLP team around a Francophone offering per se, we are hopeful that some of our new recruits will have language expertise which will be useful on many of the high - volume, cross-border legal matters we anticipate them becoming involved in.»
However, that doesn't stop the idea of «computable contracts» and the development of a hybrid code / legalese language being developed, nor it becoming a very important part of the legal ecosystem.
Andreas Antonopoulos is right on the process of something becoming law except his analysys on the legal analysis of the implication of the language.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z