Sentences with phrase «localization editors»

Our Localization Editors are responsible for editing a wide variety of English text, from games to web content to marketing material, and will ideally be able to demonstrate quality writing across multiple game genres.
According to that listing the company is hiring localization editors on a 6 months contract.
Fans of the Pokémon franchise are in a frenzy after spotting a job listing for a localization editor.
The job listing is looking for a localization editor for Spanish, who will work on an at least six - month fixed - term contract.
This is something of a special article for Gravity Rush Central as we recently had the opportunity to send a few questions to some of the key members of the Gravity Rush 2 development team, namely the game's director Keiichiro Toyama, the scenario director Naoko Sato, and localization editor and «The Ark of Time» DLC lead game designer Eric Bailey.
Please send your resume and a cover letter to [email protected] with the subject line: Localization Editor Application

Not exact matches

Deputy Editor Steven Carr of The Broad Institute will talk about new approaches for subcellular localization of proteins and their interaction partners with high spatial resolution.
Disclosure note: Chris Holzworth, who previous worked here at EGMNOW as News Editor, is currently employed at Atlus USA where, as part of his job, he had a hand in the localization of Shin Megami Tensei IV: Apocalypse.
With over 250 of Tezuka Productions» works untapped to the rest of the manga reading world, it's the Digital Manga Guild's privilege, pride and joy to be able to undertake this huge localization task and to help fulfill every manga translator, editor, and typesetter's dream to work on such high profile projects.
Ludomotion's five - headed formation consists of Joris Dormans, who holds a PhD in game research and design; Stephan van der Feest, a multi-talented software developer with a love for making music and strange sound effects; Koen Bollen, an immaculate programmer who will try to beat his opponent in any game or destroy it by finding a game breaking bug; Hendrik Visser, an artist who also designs theme parks; and Javier Sancho, a game studies graduate with experience in game journalism (editor's note: he wrote for Gamesauce back in 2011) and game localization.
Disclosure note: Chris Holzworth, who previous worked here at EGMNOW as News Editor, is currently employed at Atlus USA where, as part of his job, he had a hand in the localization of Shin Megami Tensei IV: Apocalypse.
He started his career as trainee for PC Games where he later worked as editor, one of Germany's biggest B2C - magazines before joining Kalypso Media GmbH, a German publisher and developer of videogames as Localization Manager.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z