Sentences with phrase «means using the language»

And that means using the language and the keywords that the employer is looking for.
It means using the language for your own skills and accomplishments that reflects the employer's needs, like in the medical billing and coding specialist cv template.

Not exact matches

Each communication has to be carefully assessed for meaning and intent within the context of colloquial uses of the language and varying forms of slang.
What it does mean, is that once kids are old enough to understand the finer points of language (and according to Bergen, that's probably younger than you imagine), there's no cause for guilt if you use (and they pick up) some less - than - demure language.
Use this guide to enhance your ability to speak the language of sports in today's corporate world, and your team will stick to you like pine tar... I mean glue... no, wait.
I don't mean this literally: The «from» line might still be your company's name, but the content should feel as if it comes from a human being, speaking in the first person (using «I» or «we» and addressing the recipient as «you»), with natural - sounding language.
We discovered some barriers to entry around the use, social value and cultural meaning of the English language, internet usage and trust in digital platforms that were specific to Egypt.
The move means Oracle is allowed to seek licensing fees for the use of its Java programming language.
Supporting both iOS and Android platforms, the platform is very similar to the web - based testing that Rainforest does, letting you set direct tasks and workflows using natural language testing to direct an available 24/7 group of testers to make sure things do what they're meant to.
By forward guidance I mean more than simple boilerplate language a central bank might use to indicate the expected direction of the next interest rate move.
That means I need to show that I understand challenges specific to marketing and use appropriate language — and that means ABM.
And I wrote with using a very simple plain language because a personal pet peeve of mine is that finances intentionally kept kind of opaque and confusing because I think it's meant to keep most people ignorant of how the system actually works.
Economists need to use plain and simple language to communicate to as many of the lay audience as will listen as to what is meant by externalizing the cost of CO2 emissions.
The great disagreement among people is over the meaning of perfected dignity, even if they do not use this kind of language.
God using evolution to create shows way more time and dedication to the emergence of humans, but of course the fundamentalists know best and claim to KNOW that genesis was meant to be 100 % literal despite gaps and missing pieces translating from a very simplistic language into English.
It could also mean developing new competencies, such as pastoral counseling, a biblical language, or mastering the accounting principles or computer software used in managing the church's financial affairs.
He makes the rather profound point that «if language is to be of any use to us, then we ought to try and preserve the meaning of words, and «god» historically has not meant the laws of nature.»
After all, if we do that, don't we then have to do that when the a Canaanite uses the term «god» (el), or other near eastern dialects / languages (il, ilim, elim, etc.) use their similar term for God, then we have to force their meaning and that theology onto the Israelites?
I think you should just avoid the Christianeze language and just say complicitly what you mean by using the terms «love of man» and «love of God» (neither of which are bad).
In fact, we may rightly claim that the preaching of the gospel and the administration of the sacraments must necessarily go together; to put it in language used by Professor Whitehead in Religion in the Making, the «cult» (by which Whitehead meant the social action of worship) and the «myth» (by which he meant the story which explains a society's worship) can never be separated.
Knowledge of a language consists in the ability to recognize and use the patterns adopted to express meanings.
[99] These used to be idolaters and worshiped the morning star and Aphrodite, whom in their own language they called Khabár, which means great.
In my everyday use of language, neither I nor my hearer posit the meaning of what I say in a very explicit way.
Furthermore, language is a spiritual function, for the self - conscious person by reflection is able to make a four-fold discrimination between: (1) particular things symbolized, (2) the sensible symbols used to symbolize them, (3) the meanings conveyed by the symbols, and (4) the self by whom the meanings are understood.
Nor does it mean that, in preaching the gospel in conscious recognition of the metaphorical nature of the language we use, we are speaking in what might be styled a «Pickwickian» manner.
They assume that «biblical preaching,» in the sense of preaching the message of the Bible, must mean the use of «biblical language» and that alone.
This meant that instead of using Spanish for everyone, each of five language groups had to be addressed in its own mother tongue.
Historically even when Christians have used the extreme language, «Jesus is God,» they have not meant that God is Jesus.
The writer of this article takes the words used in the Bible a little deeper, and explains that what people read when they read it isn't always what was meant in the original language.
On top of that, the original languages of the Bible sometimes use words that are rarely, if ever found in other writings of the time, making it difficult to know the meaning of the word.
Dictionaries are written as descriptive uses of language (they find out what the majority of people use words to mean, and write it down), rather than prescriptive uses of language (ie some governing board or king or ruler deciding what a word means and telling us how we have to use it).
Ignorance and the proper use of capitalization and punctuation are also inversely proportional — meaning the more intelligent a person, the better is the use of grammatical conventions in his writing, and the less intelligent, the more cavalier he is with his use of language.
@Tom — Do you mean is it interesting that HS uses the word «babble» a lot because it's likely the root word comes from the Tower of Babel where the bible claims the languages were confused, much like HS is in every post?
Always try to use the language so as to make quite clear what you mean and make sure your sentence couldn't mean anything else.
I guess the cartoon then is meant for a corrective using inside language.
Though we virtually have to use narrative language, the language of sequential time, to analyze what we mean by an occasion, we must recognize that the basic unit of experience is not a story which can be analyzed into separate sub-events, but a solid unit in its own right, a droplet of time which does not admit further dissection into a story line.
I used the language of «ego,» «soul,» and» «depth» dimension of the psyche» in my article and Cobb, in effect, has asked me to clarify what I mean by this language.
Perhaps I used imprecise language saying an axiom is a definition, I meant axioms are defined, mathematicians define them.
«Judge Jones used what I would call moral language in praising the death penalty as a means to help people come to terms with the crime they committed.»
It is astonishing to hear even people of high achievement and excellent reputation use mean and foul language on many occasions, as though such effusions had no real significance, being mere sounds which are dispersed as soon as they are said.
In terms of the current use of language, this means that they remain metaphysical, refusing to think of «God» as only a symbol of the community's faith.
Using more traditional religious language, another person asserted that «we are like co-workers with God to help his will be done; so when we help people to know God, it gives our lives meaning and purpose.»
It is characteristic of language that many different symbolic systems can be used to express roughly the same world of meanings.
This does not mean outright rejection; it has to do with the attempt to penetrate through the symbolic (and mythological) language which religion inevitably uses to the basic reality that is there being affirmed.
I just wish Christians would use normal language that actually has meaning in light of what we now know about anatomy.
A useful way of approaching the varied structures of human existence is through reflection on the meaning of «I.» The use of the first person singular in some way is probably coterminous with language, but its meaning varies widely.
It is a language - game in a new dimension, and it has its own uses and meanings which point to a reality that includes a profound mystery, the mystery of life and death.
It means that what has been called «an atmosphere in which grace flourishes» must predate the language used.
When one examines how language is used, it is clear that God - talk goes on and that for many people it has meaning.
The objection, from the standpoint of language analysis, is that they have not paid adequate attention to the normal use and meaning of words.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z