Listening to Reese Witherspoon's Elle Woods fumble through the beginning of the cross, where she reads from her notes and then haltingly explains to the judge what
mens rea means, is the stuff of lawyer nightmares everywhere.
Not exact matches
Try explaining the concept of
mens rea to someone in under a paragraph and without the influence of alcohol or a stimulating drug and you'll see what I
mean.
Nevertheless, besides the existence of past rulings of the CJEU regarding the minimum common
meaning of
mens rea on a continental scale (the most relevant one being the Intertanko judgment, case C - 308 / 06: see paras 72 - 77) which prove the opposite, the message sent by the latter Court in between the lines might be different.
«Specifically, the
mens rea is that the threatening utterances made must be
meant to intimidate or to be taken seriously» (para 137).