Not exact matches
Mostly lost in translation was the fact that the elder Buffett was acting in accordance with his long - articulated position that he would give his kids «enough money so that they would
feel they could do anything — but not so much that they could do nothing.»
I undertook this research
mostly as an attempt to figure out if I was
losing my mind and if I would ever start
feeling better about life.
My nan has t2d and has deteriorated so bad that she's
mostly lost the use of her hands and she can't
feel her toes or fingers either.
I don't often discuss wardrobe staples —
mostly because I
feel that everyone's needs are different and the Lord of the Rings «10 Closet Items to Rule Them All» kind of concept is a bit
lost on me (I mean, who else needs a 1950's ballgown and a shark dissecting outfit in their must haves?
...
Mostly what you'll
feel at the end is exhausted, regarding the clock with some bewilderment: Did I really just
lose myself in 10 - plus hours of gripping television?
«The Imitation Game»
feels competent and
mostly involving, but never quite deeply connects beyond the race - against - time that is the narrative thrust of the movie — the longer the code breakers can not solve Enigma, the more lives of allies and loved ones are
lost.
Yet Dargis goes on to say that something must have gotten
lost in the translation from noble idea to low - budget reality: «the entire [opening] scene, from the camerawork to the stilted, stop - and - go dialogue, can be read as a Brechtian enterprise, but
mostly it
feels like Mr. Schrader isn't in control of his material.»
They are
mostly painless, but it does
feel odd sometimes that the world is ending and you are spending a large portion of time helping people to work or helping them find
lost items.
While acttil's localization is
mostly satisfactory, there's the
feeling that some of the dynamism of the dialog and satirical humor was
lost by a literal translation.