And what a gift to have neighbors that speak our son's
native language right in our backyard!
Allow international investors to search for properties in
their native language right from your Web site.
Not exact matches
«Today, getting people to hear your story on social media, and then act on it, requires using a platform's
native language, paying attention to context, understanding the nuances and subtle differences that make each platform unique, and adapting your content to match,» Gary Vaynerchuk's writes in his Jab, Jab, Jab,
Right Hook: How to Tell Your Story in a Noisy Social World.
Keep on, I will follow your work and sorry if some words are not
right, English is not my
native language J
Schools are required to advise parents or guardians of their
rights in their
native language, if possible, or provide interpreter services to ensure parents understand them.
Please, feel free to visit my blog, even thou the recipes are in my
native language, the flag translator is
right on page...
There are also professional translation services that play the main role in the
right communication between two people having different
native languages.
Participants will take part in writing a scientific news report in their
native languages on the fascinating topic —
Rights of Nature, which they will take back home to their different countries — with their own signatures as authors.
As part of a two - day national summit here on revitalizing
native languages, three founders of immersion schools that are teaching children Cherokee, Ojibwe, and Native Hawaiian contended that some No Child Left Behind provisions present huge hurdles for language - immersion programs or schools and conflict with schooling rights spelled out in another federal law, the Native American Langua
native languages, three founders of immersion schools that are teaching children Cherokee, Ojibwe, and
Native Hawaiian contended that some No Child Left Behind provisions present huge hurdles for language - immersion programs or schools and conflict with schooling rights spelled out in another federal law, the Native American Langua
Native Hawaiian contended that some No Child Left Behind provisions present huge hurdles for
language - immersion programs or schools and conflict with schooling
rights spelled out in another federal law, the
Native American Langua
Native American
Languages...
This practice, diametrically opposed to that in Singapore, which outperforms the United States in reading in English in spite of the fact that nearly everyone in that city - state speaks a different
language at home, has no chance of narrowing the gap in academic literacy with
native English speakers; instead it will exacerbate it, to be followed by more civil
rights pressure on our universities to lower their academic standards still further in an attempt to achieve equal outcomes, in a vicious cycle that will continue the degradation of America's civil and academic life.
Parents also have the
right to have the IEP meeting scheduled at a mutually agreed time and the
right to an interpreter if their
native language is not English.
Foreign
rights advances: Traditionally publishers who offer an upfront payment for the
rights to publish one of my books in their
native language.
In English -
language book - contracts, it's almost always the case that countries where English isn't the
native or official
language are «open territory,» meaning that if a writer sells her English
language rights in Canada and the US to Macmillan, and her UK / Australia / NZ / South African
rights to Penguin, both Penguin and Macmillan are legally allowed to sell competing English print and electronic editions in Norway, Rwanda, India, China, and Russia.
The ZEduPad is designed to understand eight different
native Zambian
languages and comes pre-loaded with more than 12,000 classes and lesson plans to help even the untrained teachers to get started
right away.
In most cases Spanish publishers control the worldwide Spanish
language rights to the books they publish (both
native and translated authors) and will be able to sell their ebooks to consumers anywhere in the world.
Congress could pass a law withholding funding from any educational institute which teaches in a
language other than English (teaches any students), but such a law would also require repeal of various anti-discrimination laws whereby children have a
right to
native -
language education (to a point); patients have a
right to a translator; witnesses and the accused have a
right to a translator in official hearings.
Pursuant to s. 45.2 (1).3 of the Code, the corporate respondent was also ordered to provide any workers hired through the temporary foreign workers program with human
rights training in their
native language for the next three years.
Although employers have a legal obligation to check that applicants are eligible to work in the UK — they have no
right to ask any questions about your race, religion or
native language.
Consequently, the NNTT considered each factor, and referred to the preamble of the
Native Title Act and the principle that a beneficial construction should be given to the provisions of the Act which are designed to protect native title rights and interests or which otherwise reflect other interests and concerns of native title parties and Aboriginal people so as to give the fullest relief which the fair meaning of the language will
Native Title Act and the principle that a beneficial construction should be given to the provisions of the Act which are designed to protect
native title rights and interests or which otherwise reflect other interests and concerns of native title parties and Aboriginal people so as to give the fullest relief which the fair meaning of the language will
native title
rights and interests or which otherwise reflect other interests and concerns of
native title parties and Aboriginal people so as to give the fullest relief which the fair meaning of the language will
native title parties and Aboriginal people so as to give the fullest relief which the fair meaning of the
language will allow.
The result of characterising
native title in the
language of legal
rights, comparing them to statutory
rights and finding inconsistency, is the extinguishment of
native title.
The most disadvantaged Australians, many of whom may not speak English as a first
language, have to contend with one of the most complex pieces of legislation in Australia to gain legal recognition of their
native title
rights and interests.
SWALSC is directed by an elected council to oversee the advancement of Nyoongar culture,
language, society and
native title
rights.
We collect printed material relating to all topics about Aboriginal and Torres Strait Islander studies including
languages, culture and society, family history and biography, visual arts, creative arts, performing arts, songs and music, history, health, education, land
rights,
native title, business and economics, media, film and communications, environment, cultural heritage protection, sport, government policy, law and justice and Australian parliamentary reports.