Sentences with phrase «not in a common language»

But perhaps that is Glazer's point: since we are watching a story of an alien it's fitting that it unfolds not in a common language but in ambiguous images.

Not exact matches

Research shows that 70 percent of Internet users aren't native English speakers, and according to Common Sense Advisory, 75 percent of Internet users do not make important purchasing decisions unless the product description is in a language they can speak.
In fact, according to a refreshing recent Quartz article by Oxford University professor William MacAskill and his partner, PhD philosophy student Amanda MacAskill, lots of common «mistakes» language snobs like to lord over the common man aren't even mistakes at all, including these:
However, Mr. Zuckerberg insisted that the company does not discriminate against Republican employees and that its definition for what kind of language should be kept off the platform was rooted in common sense.
But on a site like that, you would just use in the main simple language, common words and you won't use a lot of slang, a lot of jokes and things like that.
I don't think you understand the difference between a scientific theory versus it's common usage in the English language.
They fought on the Maidan and now fight in the east for a dignified life and for the integrity of their country as a society united by a shared vision of the common good, not by blood or language or religion.
It is a Western writing, Hellenistic, probably Roman; obviously written in Greek, and not, I believe, the translation of a completed work in a Semitic tongue; and yet resting back upon traditions that were certainly far older than its own date, undoubtedly Palestinian in origin, and circulating originally in the Aramaic language spoken by the common people of Galilee and Judea in the days of our Lord.
Not only have they faced the difficulties of language, but they have all been required to cover in a few pages material which could scarcely be covered adequately in a whole book, and to fit that material into a common outline.
But this language isn't internally self - sufficient; all pictures must share something in common with whatever they depict.
In regards to words and language being fluid, that is my point when I state that while trust and faith may have common roots and share similarities, they do not mean the same thing right now in all circumstanceIn regards to words and language being fluid, that is my point when I state that while trust and faith may have common roots and share similarities, they do not mean the same thing right now in all circumstancein all circumstances.
In medieval Europe, obligations were personal and traditional, based neither on common language nor on a single culture; they did not interpose the bureaucratic machinery of a state between the subject and the ruler.
I believe that when God promised to preserve his Word he didn't just mean he would preserve it in the original Hebrew, Aramaic and Greek on 2,000 year old papyrus and parchment, but he would preserve his words / the message of the Gospel in the common languages of the people of the world, for all ages.
@jf well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies of the Old testament concerning Christ could not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth of Christ, Your interpretation of God at His worst shows a complete lack of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts of the New Testament were written in as to date there are no original copies available.Greek was the common language of the day.Most of the gospels were reported written somewhere in the 30 year after Christs resurrection time frame, not the unspecified «long after «you reference and three of the authors knew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes»
Furthermore, the Bible was not available in Arabic until many centuries after the Prophet's time, and the Bible in other languages was out of reach of the common people.
The language of vocation is problematic not just in its churchly usage (where the distinctions and congruities of «inner» and «outer» calls can trip us up) but in the more common reality of a multiplicity of calls with competing claims upon the stewardship of our lives.
It is my conviction that imagination can create a language of exaltation and hope that will not be found in common speech or technological speech.
It does not matter if we say Gott in German or Deus in Latin, or El in the Semitic languages or teotl in Mexican and so forth, though it is, of course, a very obscure and difficult question how we can know that all these different words mean the same thing or person, for in this case we can not simply point to a common experience of what is meant, independent of the term.
God requires Isaac, I sacrifice him, and with him my joy — yet God is love and continues to be that for me; for in the temporal world God and I can not talk together, we have no language in common
While most of those people are making their fortune playing to the lowest common denominator and may not exactly believe in the hateful language they use, there are thousands and thousands who listen and feel justified expressing their bigotry and hatred.
The claim sometimes heard that Hartshorne is a rationalist can be seen, in light of our discussion, to be misleading.17 Nonfactual truths, if categorical, are not about language or logic; they refer to the common aspects of all possibilities.
The NT was written in the «plain language» of the day, so it was meant for common people to understand it.
Instead, only those passages which are not in keeping with our common sense, such as the miracle accounts, need to be «translated» into different language.
And much though not all of First Things» work has been in the service of a religiously informed «public philosophy,» seeking to find a common language for perennial truths about marriage, life, freedom, and other issues in the public square.
Taking inspiration from a passage in the second - century Letter to Diognetus --- which says that Christians «have a common table, but not a common bed» --- Mitchell argues that «hospitality is a radical alternative to both the language and practice of culture wars.»
The word «religion» in its plural form does not even enter the language the West until the mid seventh century and does not become common until the eighteenth.
Though the visions of worship can not coincide with the patterns of politics, we need to worship and live in some kind of common language if we are to shape a coherent life of faith.
There are hundreds if not thousands of common terms for the pods in languages from all over the world, so it is curious that the following ones have been debated with such passion.
I'm on this site to discuss one of the few things we have in common; Arsenal Football Club, not English language proficiency or Educational background, although I doubt you are better schooled than I am!
As police swung into action to rescue him, the man also found common ground with his abductors who thought he was North American but could not communicate with him in the local Hausa language.
Another thing — we don't accept spam, rude comments or nasty language, so common in many other forums.
The Italian regions of South - Tyrol and Aosta Valley have in common that although they're both part of modern Italy, they are, at least historically, places where the language spoken was not Italian.
Niccoli, a town supervisor in Palatine, said last year she and her husband decided with their daughter she would not take a round of standardized testing in math and English language arts based on the Common Core standards.
Very interesting and well put - I don't feel able to comment in detail, but I am always a bit worried when people talk about «our power as consumers» - language originating from the eighties but now so common it is unchallenged.
Now, if we mean a common second language, basically everybody achieving some proficiency in English, that's not without its problems but it's already what the EU is doing in practice.
If we mean a common first language, i.e. every country in Europe switching to English, French or, why not, a constructed language, that would be wildly unrealistic and incredibly oppressive.
Analyzing more than 300 wars and disputes from 1820 to 1929, he finds that, in the main, common language did not predict either increased or decreased bellicosity among warring parties (pp. 223 - 30).
Even with a plan to create a common language in a few decades, it is a fact that a large part of the EU citizenry does not speak English or perhaps any other language than their mother tongue.
For this reason, some multinational laboratories have an English - only policy, so people who share another language don't start speaking in their common tongue, excluding coworkers.
Indeed, research suggests that it not only remains largely intact but also compensates for diverse impairments in five common conditions that are rarely studied in conjunction: autism spectrum disorder, obsessive - compulsive disorder (OCD), Tourette's syndrome, dyslexia and developmental language disorder (which is often referred to as specific language impairment, or SLI).
«It is not surprising, then, that individual differences in personality traits and cognitive skills, such as language abilities, may be associated with different likelihoods of engaging in these common behaviors.
Jaeger says that the current paper, along with other recent research, shows that although «the bias towards efficiency is a strong factor in explaining» common features of the world's languages, «finding a potentially universal pattern does not necessarily» mean that it is «genetically encoded.»
When it comes to the processing of spoken language — particularly whether or not certain sound combinations are allowed in a language — the common theory has been that the brain applies a set of rules to determine whether combinations are permissible.
While Sanskrit language, mandalas, and prayer mudras might be so common in our lives that we don't perceive them as anything out of the ordinary, we need to be mindful of the fact that it is practically guaranteed that school community members, including parents, will have experiences that are different from ours.
Karachi matchmaking site pidgin is a simplified language that develops as a means of communication between two or more groups that do not have a language in common.
The site doesn't offer the tours, so common for traditional Russian dating sites or interpreters to help in overcoming a language barrier.
Though the English language is the most common foreign language taught in Russian schools, not many women can speak it fluently.
It is not easy to find a common language Cancer and Leo: they patronized by planets Moon and Sun which are in the age - old astrological confrontation.
The function and interplay of symbol and image in The New World is of primary importance because the dialogue serves mainly as counterpoint to the depth of those images — to remind that there are things in the world common enough that they don't need expression and, moreover, are inexpressible through language.
In speaking about how the film ultimately turned out, Sohn often cites his personal life journey, specifically how even though his parents did not know English, animated films were a form of storytelling they did not need a common language to enjoy and understand.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z