But perhaps that is Glazer's point: since we are watching a story of an alien it's fitting that it unfolds
not in a common language but in ambiguous images.
Not exact matches
Research shows that 70 percent of Internet users aren't native English speakers, and according to
Common Sense Advisory, 75 percent of Internet users do
not make important purchasing decisions unless the product description is
in a
language they can speak.
In fact, according to a refreshing recent Quartz article by Oxford University professor William MacAskill and his partner, PhD philosophy student Amanda MacAskill, lots of
common «mistakes»
language snobs like to lord over the
common man aren't even mistakes at all, including these:
However, Mr. Zuckerberg insisted that the company does
not discriminate against Republican employees and that its definition for what kind of
language should be kept off the platform was rooted
in common sense.
But on a site like that, you would just use
in the main simple
language,
common words and you won't use a lot of slang, a lot of jokes and things like that.
I don't think you understand the difference between a scientific theory versus it's
common usage
in the English
language.
They fought on the Maidan and now fight
in the east for a dignified life and for the integrity of their country as a society united by a shared vision of the
common good,
not by blood or
language or religion.
It is a Western writing, Hellenistic, probably Roman; obviously written
in Greek, and
not, I believe, the translation of a completed work
in a Semitic tongue; and yet resting back upon traditions that were certainly far older than its own date, undoubtedly Palestinian
in origin, and circulating originally
in the Aramaic
language spoken by the
common people of Galilee and Judea
in the days of our Lord.
Not only have they faced the difficulties of
language, but they have all been required to cover
in a few pages material which could scarcely be covered adequately
in a whole book, and to fit that material into a
common outline.
But this
language isn't internally self - sufficient; all pictures must share something
in common with whatever they depict.
In regards to words and language being fluid, that is my point when I state that while trust and faith may have common roots and share similarities, they do not mean the same thing right now in all circumstance
In regards to words and
language being fluid, that is my point when I state that while trust and faith may have
common roots and share similarities, they do
not mean the same thing right now
in all circumstance
in all circumstances.
In medieval Europe, obligations were personal and traditional, based neither on
common language nor on a single culture; they did
not interpose the bureaucratic machinery of a state between the subject and the ruler.
I believe that when God promised to preserve his Word he didn't just mean he would preserve it
in the original Hebrew, Aramaic and Greek on 2,000 year old papyrus and parchment, but he would preserve his words / the message of the Gospel
in the
common languages of the people of the world, for all ages.
@jf well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies of the Old testament concerning Christ could
not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth of Christ, Your interpretation of God at His worst shows a complete lack of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts of the New Testament were written
in as to date there are no original copies available.Greek was the
common language of the day.Most of the gospels were reported written somewhere
in the 30 year after Christs resurrection time frame,
not the unspecified «long after «you reference and three of the authors knew Jesus personally
in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was
in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent
in dust and ashes»
Furthermore, the Bible was
not available
in Arabic until many centuries after the Prophet's time, and the Bible
in other
languages was out of reach of the
common people.
The
language of vocation is problematic
not just
in its churchly usage (where the distinctions and congruities of «inner» and «outer» calls can trip us up) but
in the more
common reality of a multiplicity of calls with competing claims upon the stewardship of our lives.
It is my conviction that imagination can create a
language of exaltation and hope that will
not be found
in common speech or technological speech.
It does
not matter if we say Gott
in German or Deus
in Latin, or El
in the Semitic
languages or teotl
in Mexican and so forth, though it is, of course, a very obscure and difficult question how we can know that all these different words mean the same thing or person, for
in this case we can
not simply point to a
common experience of what is meant, independent of the term.
God requires Isaac, I sacrifice him, and with him my joy — yet God is love and continues to be that for me; for
in the temporal world God and I can
not talk together, we have no
language in common.»
While most of those people are making their fortune playing to the lowest
common denominator and may
not exactly believe
in the hateful
language they use, there are thousands and thousands who listen and feel justified expressing their bigotry and hatred.
The claim sometimes heard that Hartshorne is a rationalist can be seen,
in light of our discussion, to be misleading.17 Nonfactual truths, if categorical, are
not about
language or logic; they refer to the
common aspects of all possibilities.
The
NT was written
in the «plain
language» of the day, so it was meant for
common people to understand it.
Instead, only those passages which are
not in keeping with our
common sense, such as the miracle accounts, need to be «translated» into different
language.
And much though
not all of First Things» work has been
in the service of a religiously informed «public philosophy,» seeking to find a
common language for perennial truths about marriage, life, freedom, and other issues
in the public square.
Taking inspiration from a passage
in the second - century Letter to Diognetus --- which says that Christians «have a
common table, but
not a
common bed» --- Mitchell argues that «hospitality is a radical alternative to both the
language and practice of culture wars.»
The word «religion»
in its plural form does
not even enter the
language the West until the mid seventh century and does
not become
common until the eighteenth.
Though the visions of worship can
not coincide with the patterns of politics, we need to worship and live
in some kind of
common language if we are to shape a coherent life of faith.
There are hundreds if
not thousands of
common terms for the pods
in languages from all over the world, so it is curious that the following ones have been debated with such passion.
I'm on this site to discuss one of the few things we have
in common; Arsenal Football Club,
not English
language proficiency or Educational background, although I doubt you are better schooled than I am!
As police swung into action to rescue him, the man also found
common ground with his abductors who thought he was North American but could
not communicate with him
in the local Hausa
language.
Another thing — we don't accept spam, rude comments or nasty
language, so
common in many other forums.
The Italian regions of South - Tyrol and Aosta Valley have
in common that although they're both part of modern Italy, they are, at least historically, places where the
language spoken was
not Italian.
Niccoli, a town supervisor
in Palatine, said last year she and her husband decided with their daughter she would
not take a round of standardized testing
in math and English
language arts based on the
Common Core standards.
Very interesting and well put - I don't feel able to comment
in detail, but I am always a bit worried when people talk about «our power as consumers» -
language originating from the eighties but now so
common it is unchallenged.
Now, if we mean a
common second
language, basically everybody achieving some proficiency
in English, that's
not without its problems but it's already what the EU is doing
in practice.
If we mean a
common first
language, i.e. every country
in Europe switching to English, French or, why
not, a constructed
language, that would be wildly unrealistic and incredibly oppressive.
Analyzing more than 300 wars and disputes from 1820 to 1929, he finds that,
in the main,
common language did
not predict either increased or decreased bellicosity among warring parties (pp. 223 - 30).
Even with a plan to create a
common language in a few decades, it is a fact that a large part of the EU citizenry does
not speak English or perhaps any other
language than their mother tongue.
For this reason, some multinational laboratories have an English - only policy, so people who share another
language don't start speaking
in their
common tongue, excluding coworkers.
Indeed, research suggests that it
not only remains largely intact but also compensates for diverse impairments
in five
common conditions that are rarely studied
in conjunction: autism spectrum disorder, obsessive - compulsive disorder (OCD), Tourette's syndrome, dyslexia and developmental
language disorder (which is often referred to as specific
language impairment, or SLI).
«It is
not surprising, then, that individual differences
in personality traits and cognitive skills, such as
language abilities, may be associated with different likelihoods of engaging
in these
common behaviors.
Jaeger says that the current paper, along with other recent research, shows that although «the bias towards efficiency is a strong factor
in explaining»
common features of the world's
languages, «finding a potentially universal pattern does
not necessarily» mean that it is «genetically encoded.»
When it comes to the processing of spoken
language — particularly whether or
not certain sound combinations are allowed
in a
language — the
common theory has been that the brain applies a set of rules to determine whether combinations are permissible.
While Sanskrit
language, mandalas, and prayer mudras might be so
common in our lives that we don't perceive them as anything out of the ordinary, we need to be mindful of the fact that it is practically guaranteed that school community members, including parents, will have experiences that are different from ours.
Karachi matchmaking site pidgin is a simplified
language that develops as a means of communication between two or more groups that do
not have a
language in common.
The site doesn't offer the tours, so
common for traditional Russian dating sites or interpreters to help
in overcoming a
language barrier.
Though the English
language is the most
common foreign
language taught
in Russian schools,
not many women can speak it fluently.
It is
not easy to find a
common language Cancer and Leo: they patronized by planets Moon and Sun which are
in the age - old astrological confrontation.
The function and interplay of symbol and image
in The New World is of primary importance because the dialogue serves mainly as counterpoint to the depth of those images — to remind that there are things
in the world
common enough that they don't need expression and, moreover, are inexpressible through
language.
In speaking about how the film ultimately turned out, Sohn often cites his personal life journey, specifically how even though his parents did
not know English, animated films were a form of storytelling they did
not need a
common language to enjoy and understand.