Sentences with phrase «of foreign language document»

Our firm is fully equipped to handle all of the foreign language document production services you may need, including:
We provide a comprehensive suite of services for the automation of foreign language document translations as necessary to the plaintiff electronic discovery process.
A stream of international patent litigation also accounts for growth of foreign language document review.
Much of the foreign language document work is driven by the growing Foreign Corrupt Practices Act work at several large firms.
Many matters were multinational and required collections for custodians in Europe, Canada and Asia, as well as the review of foreign language documents.
This technology, assisted by professional linguists, «hard codes» terms and phrases from the defendants» unique lexicon for a far more comprehensible translation of foreign language documents.

Not exact matches

Realizing the potential of the World Wide, he started Welocalize, which translates documents, websites and software applications into foreign languages in 1997.
If the words of George Bush bewilder her, as when he says that his foreign policy is much affected by his Christian faith, it seems to me that she must often have had to bracket, as well, the words of Washington, Lincoln, virtually all our presidents and Congresses, and even the language of many of our founding documents.
«In recent years we've seen public bodies bending over backwards to translate documents up to and including their annual report into a variety of foreign languages.
Tories hope that axeing foreign - language versions of documents explaining how to claim benefits would make it harder for immigrants such as newly arrived Romanians and Bulgarians to cash in on the UK's benefits system, encourage others already here to learn English — and save money spent on translators.
DATING SERVICES, lady, ladies, dates, date, romantic, singles, penpals, MAIL ORDER WIVES, translations of letters and business documents, translate email, thai to english, english to thai, foreign languages, internet, online, personals, classifieds,
Likewise, economists have documented the existence of a language premium that accrues to fluent foreign language speakers in the labor market.
The documents obtained by The Post — dated May 23, the day the president's budget is expected to be released — outline the rest of the cuts, including a $ 15 million program that provides child care for low - income parents in college; a $ 27 million arts education program; two programs targeting Alaska Native and Native Hawaiian students, totaling $ 65 million; two international education and foreign language programs, $ 72 million; a $ 12 million program for gifted students; and $ 12 million for Special Olympics education programs.
If written in a foreign language, all transcripts and other documents must be accompanied by an official English translation and certification of equivalency to the American education system.
This is a legal blawg of interest to lawyers who occasionally or regularly deal with clients, plaintiffs, defendants, and witnesses from other cultures or who encounter foreign - language evidence requiring foreign - language document translation in the course of litigation.
Managing foreign - language document review must also encompass a recognition that individual documents may fall under the remit of different privacy jurisdictions and their accompanying regulations.
SRLs find themselves in the midst of a complex and hard to navigate system, trying to interpret forms and documents often written in what seems to be a foreign language, while dealing with powerful lawyers and judges about often personal and life - altering issues.
Our 21st century technology - driven firm not only replaces the need for a traditional document review service; we take the business to the next level by providing specialty eDiscovery consultations and support throughout the case coupled with expert computer forensics, automated foreign language translation and cutting - edge document review software, much of which we have developed and perfected ourselves.
Whether your case demands teams of contract attorneys or paralegals, document reviewers or foreign language translators, ILS provides ready - made teams of special support staffs to assist you in processing electronic and paper discovery documentation.
At some point or another, organizations, businesses and individuals may find it necessary to have documents translated from a foreign language into English, or vice versa, whether it is for an international business transaction, publication of a book in another country, or providing marketing materials to prospective clients from a foreign language group.
We partner with a network of foreign language specialists, providing document review and other services in a number of languages.
Our eDiscovery language software includes the use of enhanced machine translation, or MT. MT takes artificial intelligence technology and foreign language analytics, developed by a combination of dictionary translation and live - human translation, for the most accurate and effective document service available today.
Representation included participating in Rule 26 (f) conferences and other meet and confers; negotiating ESI protocols; establishing satellite document collection, review and production centers in Europe at the client's headquarters; and coordinating the review of approximately 2 million documents, including 1.8 million foreign - language documents.
Clients tend to handle foreign language document reviews in one of two ways: brute force with contract attorneys fluent in the subject foreign language; or, approaching with a mix of technology, English speaking contract attorneys, and foreign language contract attorneys.
We saved the client hundreds of thousands of dollars in review costs by leveraging machine translation and using our foreign language contract attorneys to review only about 40,000 documents as compared to our initial 250,000 document population we started with.
It may comprise: advice on complying with pre-action protocols; exploring the different avenues available for alternative dispute resolution (ADR); providing clients with a glossary of terms they will be come across in the court process; instruction sheets in plain English to explain aspects of procedure and the essential law to be applied (translated to be available in Welsh or foreign languages); how to provide disclosure; preparing court documents such as witness statements, case and costs summaries, chronologies and skeleton arguments; complying with the Rules in relation to service of documents, the preparation of statements of case, the appointment and instruction of expert witnesses; the importance of CPR Pt 36; or how to prepare for and what to expect at a financial dispute resolution (FDR) or a final hearing / trial.
SYNOPSIS OF ACHIEVEMENTS • Converted 2000 text document into Spanish and French languages for easy referencing for foreign delegates • Developed a dictionary with common words and phrases used in the industry, spanning three languages • Wrote a booklet on best interpretation practices for new hires» reference • Trained newly hired translators and interpreters in performing high - quality work by following best practices
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z