In keeping with its regional focus, brand building efforts have also been localised; rather than advertise nationally, Bajaj Allianz relies more
on vernacular dailies and slots on regional television channels.
Zaatari's work explores aspects of representation, identity, intimacy, and desire and is informed by research
on vernacular Middle Eastern photography and the functions of the archive.
Join us for a story - telling panel discussion
on the vernacular of Houston.
Central to Richard Slee's exhibition at Studio Voltaire are a number of works based
on vernacular objects such as wood saws, hammers, pick axes and camping equipment.
African American creativity often centers
on the vernacular.
His practice also touches
on vernacular forms, such as murals and comic books, in order to correct, in his words, the «vacuum in the image bank.»
, Lambert takes
on the vernacular of commercial signage with a regional emphasis unique to Los Angeles.
The most appealing of these pairings brought together works riffing
on vernacular sign - and note - making.
Drawing
on the vernacular of local subcultures, from recent immigrant communities to the downtown fashion scene itself, the label's collections can be seen as a self - consciously critical examination of social codes and their expression through industrial nexuses of power and money.
In Everything You Want, Right Now, Lambert takes
on the vernacular of commercial signage, with a regional emphasis unique to Los Angeles.
Drawing
on vernacular forms and collaborative and performative actions, Iraqi - Kurdish artist Hiwa K (b. 1975, Sulaymaniyah, Iraq) makes work inspired by political events, chance encounters, oral histories, and his own experiences, including fleeing Iraq on foot in the late 1990s.
The hand - painted ornamental design of Lin's «Untitled (Clockwise)» installation is appropriated from a bed sheet and draws
on vernacular visual elements in his work.
Although his photographs are nowhere near as original as his art, they're solid examples of a midcentury American style that zeroed in
on the vernacular, the ephemeral, and the everyday.
Drawing
on vernacular forms and collaborative and performative actions, the Iraqi - Kurdish artist makes work inspired by political events, chance encounters, oral histories, and his own experiences, including fleeing Iraq on foot in the late 1990s.
«That Sidibé was a «popular» photographer rather than a satirical pop commentator
on vernacular culture — which is to say he was a photographer firmly grounded in his environment who combined work - for - hire portraiture with his own exploratory documentation of the quotidian excitement of his Bamako neighborhood — made him one among several recording angels of a new generation of urban Africans, of which the other most important Malian example was his elder, Seydou Keita.
Not exact matches
«Recording released
on April 14, 2017, a virtuosic song collection unified by its
vernacular authenticity and rhythmic dynamism that offers affecting vignettes capturing the complexity of modern African - American life.»
Removing this phrase from our
vernacular helps to focus truly
on what matters instead of getting swept away in the craziness.
A postmodern critique of the Catholic Church would find less grist in current controversies than in modern elements already present in the Church: the substituted
vernacular mass, or the presence of national flags
on church daises.
It was written in Latin, but argued that
vernacular poetry, which had only begun in Italy 150 years before with the poems of St. Francis, was worthy of all the consideration previously bestowed
on Latin alone.
I liked the dialogue between the people and the priest, and I liked the mass in the
vernacular so I could understand what was going
on.
At about the same time (ca. 1304 - 1307) Dante also completed the first four books of what was to have been a fifteen - book encyclopedic treatise, written in the
vernacular,
on the nature of philosophizing.
Following
on the British government's decision in favour of promoting English rather than Oriental or
Vernacular education in India, and to seek the help of private agencies in the task, the Missions started Christian colleges for imparting education in Western culture and modern science with the teaching of English literature at the centre of secular courses and spiritually interpreted by the teaching of Christian Scripture.
And they were able to read it in language written so that anyone, even, as Tyndale wrote, «the boy who driveth the plow,» could understand it.1 The Word became, as Ong says, silent.2 That silence has had profound influence
on the way we think about religious language, but it is well to remember that when those translations into the
vernacular were made, they were not written down in the language of print.
In most cases the English missionaries seem to have taught and preached in the
vernacular, although occasionally they relied
on translators.
This article is adapted from an essay to be published in the forthcoming book by InterVarsity press
on Lewis's contribution to
vernacular theology.
Even when said in the
vernacular («Oh,» grieved my old Catholic neighbor, «if only the «liturgical experts» had merely forced us to switch to the English translation
on the right - sided pages of our paperback Roman missals»), the Tridentine Mass, despite its shortcomings (even Archbishop Lefebvre admitted that it needed fine - tuning), conveyed the numinosity» an absolutely vital concept for those who turn to the Orient for their worship» that I was only able to find twenty frustrating years later in St. John Chrysostom's and St. Basil's Divine Liturgies.
The services themselves tended to concentrate
on the readings from the Scriptures (in the
vernacular) and the sermon became a central part of the service.
Moreover, he goes
on to praise the ancient Latin orations for giving «an other - worldly, superhuman atmosphere through their sense of age and mystery», which rather suggests that he was neither as favourable towards a
vernacular Mass, nor as opposed to the use of «archaic language», as Fr Hill so confidently declares.
For example, writing of Rosmini's book The Five Wounds of the Church, in which Rosmini describes the obstacles an exclusively Latin liturgy can pose for effective evangelisation, Fr Hill not only proposes his hero as an early proponent of the
vernacular Mass, but goes
on to add (in a rather sly footnote) that Rosmini would also have been opposed to «the deliberate use of archaic language» of which «the new
vernacular translations of the Mass are an example».
Since history does not repeat itself, Protestantism without Reformation
on this continent will never know 95 theses, Worms, or the Bible's translation into the
vernacular.
Most Protestant missionary agencies embarked
on the immense enterprise of
vernacular translation with the enthusiasm, urgency and commitment of first - timers, and they expended uncommon resources to make the
vernacular dream come true.
Here was an acute paradox: the
vernacular Scriptures and the wider cultural and linguistic enterprise
on which translation rested provided the means and occasion for arousing a sense of national pride, yet it was the missionaries — foreign agents — who were the creators of that entire process.
To incarnate the reign of God means to take
on local flesh, to speak the
vernacular, to dive deep into the cultural particularities of a time and place.
Two congregations
on the West Coast intentionally use clear,
vernacular language in liturgy.
Today people look back
on Luther as the all - time master of listening to colloquial speech and feeding it back as part of a new literary German, thus honoring both
vernacular and high literature.
Sure, at SOME point in time, they learned the
vernacular of the culture (christianeze or churchianity) but once they became pros at «church sub-culture» and politics, they put it
on cruise control.
Another
vernacular reference came fast
on the heels of that one: as soon as they picked up the spoon, they smashed the bowl — bringing the whole Church into disrepute by wielding their petty powers.
Soon Luther himself began to publish in the
vernacular, beginning with his best - selling Sermon
on Indulgences and Grace (1518).
So, having compiled a relatively comprehensive list of law firms in my target cities that have technology specialists (or «patent agents» or «student associates,» depending
on the firm's preferred
vernacular), I've zeroed in
on the best options.
There is an inventive world of
vernacular bot - stopping solutions
on personal websites: an email address ending with «oryx,» with a note to remove the «genus of antelope» before sending; a very simple joke for which you must choose the obviously correct punchline; a photograph you must briefly describe («am I in the house or
on the beach?»)
The term «nanotechnology» entered into the public
vernacular quite suddenly around the turn of the century, right around the same time that, when announcing the US National Nanotechnology Initiative (NNI) in 2001 [2000; see the American Association for the Advancement of Science webpage
on Historical Trends in Federal R&D, scroll down to the National Nanotechnology Initiative and click
on the Jpg or Excel links], President Bill Clinton declared that it would one day build materials stronger than steel, detect cancer at its inception, and store the vast records of the Library of Congress in a device the size of a sugar cube.
That doesn't stop them from posting other scary untruths and anxiety - provoking
vernacular on their site:
essay about me Argumentative Essays
On Online Dating top professional paper writers in the usa i often help them with their homework An argument for internet dating: We have now, in the time of the internet, an inestimably huge number of potential mates, or to put it in the current
vernacular, dates.
Support services are also provided The
Vernacular Architecture Group website: information
on activities, conferences, membership and publications.
Guys you really wouldn't want to date, and maybe some you would, insisted
on quoting it wholesale — «Stay classy» now has a permanent spot in the
vernacular.
The presentation has a contemporary feel and relies
on modern
vernacular (there are two exclamations of «Booyah», for instance).
It's a gritty, viscerally engaging crime drama with a very good eye for the
vernacular of the street, with the main players often changing the dialogue to match the phrases and slang they heard when
on the beat with real - life police detectives.
Based
on Victor Hugo's hefty classic, and given an operetta treatment that can be soaring and glorious - or, when the lyrics slip into anachronistic
vernacular, wincingly lame - this big - budget movie musical summons the mighty forces of CGI to create vast tableaux of castles and monasteries, shipyards and slums, France in the tumultuous first half of the 19th century.
Played by Anthony Anderson, Mongo Brownlee, and Jerod Mixon, their profanity - laden
vernacular teeters
on stereotype, but what isn't so cliché is how hyperintelligent these three are.
The first passage
on the fifth - grade reading test was «My Grandma Talley,» a short story by Nadine Oduor that makes frequent use of
vernacular language.