Sentences with phrase «one's original language»

The term «evil» in original language is what we'd expect it to be.
The one piece of original language still intact is an extension of the amount of renewable energy the state is required to use.
Author's 2nd sentence claims authority: «As a Bible scholar and pastor myself...» Then she gives us NO ancient text examples in original languages of Greek, Hebrew, Arimaic, or even Latin.
Do you prefer drilling into original languages, and exploring the Greek, Hebrew, Aramaic, and Latin, to explain the text?
In our case, it's a way to test our ability to think about games outside everyday terms, using original language, interpreting images, sounds, and ideas in ways that only we could imagine, that we have not borrowed from others.
Anyway, I'm not aware of any other Bible Study software package that has this quantity and quality of original language resources.
While there are thousands of original language New Testament documents, they are multi-generational copies.
It's very good plotted and staged Fiction in multiple original language of the location reflects its oriented reality.
Fantastic original language resources and background material.
There are 5600 + original language New Testament manuscripts BUT there are only 2200 + of Homer's Illiad Only 49 of Plato's Tetralogies And only 7 of any of Aristotle's works.
Frankly, despite how much I love Logos Bible Software, BibleWorks is still my Bible Software of choice when it comes to pure original language resource.
SB 796 has since amended his bill to strike original language and attach the contents of HB 5105.
While on the House floor, the bill was amended so that states and school districts would not be required to craft teacher evaluation systems based on student outcomes, as the bill's original language provided.
Diversity and equity in a variety of areas and measures were among the issues of debate and lengthy discussion during the meeting here, but in the end, CAEP commissioners moved forward, modifying original language in some places, but agreeing to keep in place the academic requirements students will have to meet.
Hendrickson is also delighted to be partnering with the German Bible Society, the premier publisher of original language Bibles.
Of the finalists, original languages range from Hebrew to Norwegian.
She was well aware of the wall drawings of artists like Mel Bochner, Sol LeWitt, and Lawrence Weiner and adopted elements of their practices, like the interface with architecture and the use of language, while rejecting many of the imperatives they established for making their work in favor of creating her own highly original language and precise working methodologies.
It isn't a representation so much as a translation into Pollock's fiercely original language of art.
Marian Ilmestys — The Annunciation [screenshot), 2010 28:30 min 3 - channel projected installation; 16:9 / 1:1,78, Dolby Digital 5.1 original language Finnish, English subtitles Courtesy of the Artist and Marian Goodman Gallery, New York and Paris © Antti Ruusuvuori.
Avoid using exotically original language, such as «eyelinered genius,» a term used by a business graduate applying for an entry - level marketing position in the cosmetics industry.
However keywords can be entered in original language.
Helping make «In Darkness» so realistic and so involving is Holland's decision, apparently taken against the advice of the screenwriter and the producers, to tell this story in all its multiple original languages.
Please list your credentials as an expert in the original languages to validate your disapproval of the work done by dozens of BIBLICAL SCHOLARS who created the English Bibles.
Hmm... try it in the original language, instead of a million translations — and a ridiculous social agenda — later.
To his credit, he starts not with this framework but with reading, nearly always in the works» original languages.
Go pick up a real bible tha is translated from the original languages the New Testament was written (Aramaic and Greek).
Sam «try it in the original language, instead of a million translations» it is funny how that translated... right?
In any case, I have not yet heard of any Christians who invalidate or disregard anyone who didn't read the Bible in its «original language» in contrast to what many Muslims say about reading the Quran in Arabic.
The older I get, and the more I study the Word of God, alone The more I can not soatmch «christian» books.I am finding that I am more interested in the original languages (Hebrew, Greek) that the Word was penned in (via the Holy Spirit) before it was «translated» and the cultures and customs of that day.Knowing these things really open up The Scriptures.
«lol, you really are a moron... first reread that post you quoted from me... where in that sentence does it say that latin was the original language for the bible — it says that there was an uproar over it being printed in another language other then latin --»
So either you you're claiming that the very first bible created an uproar, or you misspoke on using Latin to describe the original language.
lol, you really are a moron... first reread that post you quoted from me... where in that sentence does it say that latin was the original language for the bible — it says that there was an uproar over it being printed in another language other then latin — thats because around the time of henry the 8th the only way to view the bible was in latin... the torah is the original bible, the new sh!t is just that, new — its an addition and thats all it will ever be!
What some people do not realize is that studying the Quran is best in the original language which is Arabic.
Cousin to a man who «transitioned to a woman» in the 1970s, Sameth contends that «the Hebrew Bible, when read in its original language, offers a highly elastic view of gender.»
Mostly, I try to better understand the Word without trying to rely too much on other's commentary unless it is dealing with a fuller understanding of the original languages or culture.
I've read the Bible all my life in its original languages and I think I do understand the whole Bible and interpret parts of it in the light of everything else.
Second, because we have those manuscripts, we can actually read the books in their original language.
The aim is to know what God said, not the «original languages it revealed matters.
But learning the original languages of the Bible to understand it isn't work?
I know you have to actually read the text to find the Hebrew word in there, and you're probably not used to reading the bible, especially in the original language, but it's there in black and white.
'' «The Voice» considers the narrative links that help us to understand the drama and passion of story that is present in the original languages,» according to the website for the book.
We translate from the original language.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z