Sentences with phrase «only the language on»

Through a process of poetic subtraction, Dizon works with only the language on the original page to write a decolonial counterpoint to a way of imaging the world centered on the West.

Not exact matches

«Body language is 70 percent of being an effective communicator, how you say it is 23 percent and content is only 7 percent,» he estimates, offering a breakdown based on his own personal experiences.
LanguageLine, says Klein, had been trying to do a lot of things to boost its bottom line, from selling prepaid interpreter calling cards to monetizing data on language usage, but most of its efforts were only an afterthought.
They say that, based on the language in the law, the subsidies may only be paid in states that have their own online health insurance exchanges.
Researchers found that young adults proficient in two languages performed better on attention tests and had better concentration than those who spoke only one language, irrespective of whether they had learned that second language during infancy, childhood or their teen years.
The jury does pay attention to witnesses when they're in the witness chair, not only on the substantive responses to a question but the body language, the demeanor, and how they respond to cross examination by the other side's lawyer.
Also, if appropriate, test qualifying language that ensures only qualified prospects click on your ad.
It's utterly insane that the one truly unique thing Google did with the Pixel Buds, on demand language translation, is a thing that will only work with Google's own smartphone.
Based on different computer languages (Solidity, Serpent, LLL, and Mutan), smart contracts are all - encompassing computer protocols, not only defining the parameters and penalties governing transactions, but automatically enforcing them as well, ultimately, eliminating «downtime, censorship, fraud or third - party interference.»
Whilst there is an easy solution to this, the choice of language from Klee does suggest that this solution need only be intermediate, perhaps CheapAir.com are planning on working with BitPay to start supporting non-payment protocol wallets.
Only half support more teaching about Asia in Canadian schools, and less than one - third feel we should focus more on teaching Asian languages.
If your Christians there are only one set of rules you should follow with an additional one that is the laws and rules spelled out in the 10 Commandments written by God in Gods language and presented to Mosses on Mt Sinai.
Browning writes, «If homophobes and fundamentalist preachers rant on about homosexuals recruiting the young because it's the only way to replenish their unholy ranks, then steal that language back.
Unless it was meant for us as a new system to drop Republican systems for the Royalist systems that are taking place now that Jordan and Morocco both Royelists are planed to join GCC as one with a change to the name of the GCC since the Royalist empire will be extending to countries outer of the Arabian Gulf Countries... What ever it is all we need is freedom of rights, justice, peace, equality and to live in prosperity... Egypt is not in the heart of Egyptions only but as well in the heart of every Arabic nation, Egyptions were our teachers in our schools and Egypt was the university of our Yemeni students... Egypt was the source of islamic educations, Egypt was the face of all arts, books, papers, TV plays and movies to all of Arabian speaking countries... Egypt is our Arabian Icon so please please other nations are becoming larger and stronger in the area on your account as a living icon for the Arabian Unity what ever our faiths or beliefs are we are brothers in blood, culture and language, God Bless to All.Amen.
Close students of the Supreme Court will tell you that they could see this coming: Compassion in Dying is only the first of many cases based on claims of autonomous individualism that the Court invited with its loose and grandiose Casey language.
Your reference to the uproar had nothing to do with my comment that it was illogical and ridiculous that people would believe a god would create a religion for everyone on the planet yet made that religion only comprehensible in one specific language.
I only report abuse on posts that contain filthy language or lewd remarks.
The Trinity gives language to our strongest belief that our God is not merely a God of history, performing mighty acts only in Bible times, but a powerful, on - the - move God of the present and of the future.
And on the other hand the historical Jesus can not for methodological reasons be approached in terms of sayings where kerygmatic language occurs, but only in terms of sayings diverging from the language of the kerygma.
Not only can this common language become a vehicle for mutual understanding, it can bring balance back to the imbalance that focusing on any single identity marker like prosperity will invariably produce.
This man in general is no more than an abstraction: he exists only on the strength of a misunderstanding due to the imperfection of language».
Rorty himself admits that «there are no constraints on inquiry save our conversational ones — no wholesale constraints from the nature of the objects, or of the mind, or of language, but only those retail constraints provided by the remarks of our fellow - inquirers» (CP 165).
He describes in characteristically straightforward language Protestantism's crisis of authority and its need for real shepherds: «The Church must have not only normative sources written down on paper but also authoritative officeholders ordained to teach the whole Church.»
He went on to explain how his love of Norse mythology only deepened when he began to learn the Icelandic language at Oxford.
First of all, responsible liturgical revision can not consist only in the use of more contemporary language or in the avoidance of what are known as «sexist» phrases (which are so dominantly masculine that women often feel excluded from what is going on) or in a return to biblical idiom to replace other (perhaps medieval) terminology.
For example, writing of Rosmini's book The Five Wounds of the Church, in which Rosmini describes the obstacles an exclusively Latin liturgy can pose for effective evangelisation, Fr Hill not only proposes his hero as an early proponent of the vernacular Mass, but goes on to add (in a rather sly footnote) that Rosmini would also have been opposed to «the deliberate use of archaic language» of which «the new vernacular translations of the Mass are an example».
I believe that final comment is correct: this is the first and only English language commentary on the project.
But only on this condition can he return to language its original authenticity.
The only time you'll find any controversy on the 4 language theory is here in the States where Biblical research is hopelessly mired in denominationalism and not truth.
Even though Spanish is the language spoken on Ibiza, he's only learned one sentence, which is the Spanish for «Please wear a condom!»
For a logic and rhetoric based on a logical model, testimony can only be an alienation of meaning or, to speak the language of Aristotle in the Rhetoric, a means of non-technical proof, that is, external to all the arguments that the orator can invent.
This suggests that language is not only influenced by culture but also has the potential to be an influence on culture.
All reined up in old language and old assumptions, straining to jump clean - hoofed on to a whole new track of being I only suspect is there.
Modern scholarship has revealed not only how much our capacity to be human depends on language and culture but also the extent to which all language (and particularly religious language) is symbolic.
Suddenly a word came into my mind Cuumara it kept repeating itself to me, I mouthed the strange word, suddenly before I knew it I uttered it out loud, Very Loud, then I said another word like buunara, I carried on for 30 minutes speaking not only the words the Angels use, the heavenly language, but German, Russian, Chinese everything I did not want it to stop, I have never felt so good in my whole life and it has never repeated itself.
That course had an even more profound effect on me: It made me decide to devote my life to the study of East Asia, Japan in particular, and I entered the graduate program at Harvard as the only student in sociology and Far Eastern languages.
Moreover, this «paradox»» if we are given to such language» is only the paradox of government generally; for through criminal law government defends freedom by incarcerating lawbreakers and through civil law it defends our property by imposing penalties on those who have harmed it.
Only with the rise of the research university in Germany early in the nineteenth century and in America toward the end of that century was the focus on the classical Western languages and literatures gradually replaced by departmental specialization and the abandonment of required courses in favor of electives.
It emphasises that science and technology must be «at the service of the human person» (DV 2) and the language is quite strong: «Science without conscience can only lead to man's ruin» (DV 2); and «No biologist or doctor can reasonably claim, by virtue of his scientific competence, to be able to decide on people's rights and destiny» (DV 3).
On the bibliographical side, it is important to note that only a very small sampling of the writings of Kurzweil and Leibowitz are available outside the Hebrew language.
And with the PR pressure on denominations like the Salvation Army, it's only a matter of time before people realize the UMC has the same language in the canon of the church — which prevent donations and prevent the reception of the Gospel of Jesus Christ.
Even anti-experiential theologians rely on the faith that God is revealed through scripture, creed, tradition, reason, story, history, or language — a faith which (after the empiricists have left the room) will be justified only in that it is trusted, where «trusted» usually means experienced in a way that is convincing.
Rational arguments on behalf of Christian claims become possible only after one has learned through spiritual training how to speak the language of Christian faith.
If this is the case, then there is no reflection in Bultmann on language in general but only on «objectification.»
On the one hand, to ignore the religion and culture of a people only serves to alienate them from the liberation struggle being waged on their behalf; how can they participate if they do not understand the language in which the struggle is being articulateOn the one hand, to ignore the religion and culture of a people only serves to alienate them from the liberation struggle being waged on their behalf; how can they participate if they do not understand the language in which the struggle is being articulateon their behalf; how can they participate if they do not understand the language in which the struggle is being articulated?
This is so not only of visual phenomena but also, and perhaps especially, the linguistic because the great bulk of language on television — and radio too, for that matter — is merely a parody of civilized speech.
Classical discussions of the symbolic and analogical character of religious language were dependent on the metaphysical assumptions of Platonism or scholasticism, which can no longer be presupposed; more recent interpretations often hold that religious images are only symbols of man's subjective life.
In order to understand language we must perform a series of quantum jumps, so to speak, from one level of the speech hierarchy to the next higher one: phonemes are meaningless and can only be interpreted on the level of morphemes, words must be referred to context, sentences to a larger frame of reference.
This identification occurred not only on the intellectual theological level, but on all levels of the liturgy, the cult, the religious symbolic language, and the mythology.
There are reasons, for example, and reasons based on principles, that explain not only why classroom furniture should not be bolted to the floor, but why maps should not have political frontiers drawn in darker ink than other lines, and why epic poetry should be introduced by reading selections in their original language.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z