He is, rather, a very complex structured society which sustains, among many other societies, a regnant, personally ordered, subordinate society (an enduring object) which Whitehead refers to as «the soul of which Plato spoke» (Adventures of Ideas 267 — see also pp. 263 - 264 for a clear statement of the distinction between «
the ordinary meaning of the term «man,» which includes the total bodily man, and the narrow sense of «man,» where «man» is considered a person in Whitehead's technical sense, i.e., as the regnant, personally ordered society which he identifies as his equivalent of Descartes» thinking substance and Plato's soul).
The court looked at
the the ordinary meaning of the term radio communications, and indicated that the electromagnetic spectrum includes not only WiFi transmissions, but television broadcasts, Bluetooth, cell phones, and many other devices.
From a practical perspective, the result was not surprising; a license is not real estate under
the ordinary meaning of the term.
Not exact matches
It seems to me that these latter novels are all illuminated by discussing them in
terms very similar to the ones we used to discuss parables: they evoke the graciousness
of the transcendent by
means of a distortion
of the familiar, for the purpose
of providing a new and extraordinary context for
ordinary experience.
Because
of God's transcendence it would be mythological to refer to God's action in
terms appropriate only to objects available, in principle at least, to
ordinary sense perception.13 This especially
means that one can not speak
of God in
terms of the categories
of time and space; 14 i.e., whatever is predicated
of God can not apply only to some particular time and space, but must apply equally to all times and spaces.15 Thus the implication
of Ogden's criterion for non-mythological language about God corresponds to his statement
of several years ago, that «there is not the slightest evidence that God has acted in Christ in any way different from the way in which he primordially acts in every other event.
One may need to look up words not used in
ordinary conversation to understand what Berger
means when he writes: «the problem
of theodicy was solved in
terms of eschatology» or «one should not confuse epistemology (i.e., knowledge) with historical gratitude.»
The
term «God» at least
means that reality or dimension
of reality which can not simply be equated with
ordinary experience, but which yet discloses itself concretely in
ordinary experience as the source
of its reality and value.
Consequently, many
of us spent the next decade working through an answer to the question
of the
meaning of religious language in
terms of ordinary experience, in
terms of a «revision» or «re-presentation»
of the Christian tradition «intelligible to modern minds,» and worked on formulating an appropriate and strong political theology.
By
means of this distinction, one can argue that, although the primary sense
of a
term with respect to how it
means is the sense it has as applied to a creature, or
ordinary individual, the primary sense
of the
term with respect to what is
meant by it is the sense it has as applied to the Creator, or eminent individual.
If God does actually love such men as we are, the
meaning of that love lies far beyond the power
of ordinary terms to convey, and the Christian story, which does succeed in conveying that
meaning, is therefore in the truest possible sense true.
The
term «conscious superject» can be taken to refer to the physiological correlate
of a moment
of ordinary human experience, although this does not exhaust its technical
meaning.
Yet it remains a misleading phrase to those who, lacking a technically precise knowledge
of Whitehead's vocabulary, understand the
term «mental pole» by analogy to the
ordinary meaning of «mental.»
a: in a way that uses the
ordinary or primary
meaning of a
term or expression He took the remark literally.
One
of the key reasons Hudson believes the time is ripe for a reusable rocket is the availability
of extremely light, extremely rigid materials loosely
termed composites, which
means combinations
of different materials, in this case not
ordinary forms
of foam and plastic.
Thus, their total deductions will be $ 3,950 x 2 + $ 12,400 = $ 20,300, which
means their
ordinary income will be $ 50,000 — $ 20,300 = $ 29,700 and their $ 50,000
of long -
term capital gains go on top.
@DaleM: I have always understood the
term as used in the context
of U.S. state and federal constitutions to
mean something that is above
ordinary legislation.
«The
term «pro bono» refers to activities
of the firm undertaken normally without expectation
of fee and not in the course
of ordinary commercial practice and consisting
of (i) the delivery
of legal services to persons
of limited
means or to charitable, religious, civic, community, governmental, and educational organizations in matters which are designed primarily to address the needs
of persons
of limited
means; (ii) the provision
of legal assistance to individuals, groups, or organizations seeking to secure or protect civil rights, civil liberties, or public rights; and (iii) the provision
of legal assistance to charitable, religious, civic, community, governmental, or educational organizations in matters in furtherance
of their organizational purposes, where the payment
of standard legal fees would significantly deplete the organization's economic resources or would be otherwise inappropriate.»
So words are interpreted as having their
ordinary meaning, unless there is a special stipulation as to the
meaning of a
term in the contract.
The original
meaning should also be construed in broad enough
terms to accommodate new phenomena that accord with the
ordinary meaning of the text (for example, interpreting the phrase «freedom
of the press and other media
of communication» in section 2 (b)
of the Charter to include internet publications, which did not exist at the time
of the enactment).
They are
ordinary terms with
ordinary meaning being bastardised by deluded people who believe they can fine the government and refuse to be bound by the law
of the land.
The 1947 Convention had to be interpreted in accordance with the principles codified in Arts 31 — 33
of the Vienna Convention on the Law
of Treaties 1969, which required that a treaty be interpreted in good faith, in accordance with the
ordinary meaning to be given to the
terms of the treaty in their context and in the light
of the treaty's object and purpose.
[the Committee thus recommends to the US to:] Interpret the Covenant in good faith, in accordance with the
ordinary meaning to be given to its
terms in their context, including subsequent practice, and in the light
of its object and purpose and review its legal position so as to acknowledge the extraterritorial application
of the Covenant under certain circumstances, as outlined inter alia in the Committee's general comment No. 31 (2004) on the nature
of the general legal obligation imposed on States parties to the Covenant;
At the same time, thinking about ethics only in
terms of ordinary morality,
of the general idea
of what it
means to be a good person, is also insufficient.
Specifically, the
term «investment» carries inherent, well - established features as part
of its
ordinary meaning, and the tribunal must consider these inherent features in addition to the open - ended definition and examples listed in the Treaty.
In interpreting, for example, fair and equitable treatment provisions, an interpretation
of the
ordinary meaning may replace the
terms «fair and equitable» with similarly vague and empty phrases such as «just,» «even - handed,» «unbiased,» or «legitimate,» but does not succeed in clarifying the standard's normative content, nor does it indicate what is required
of States in specific circumstances.
With all the apparent confusion over the correct claim construction at this point, you could almost forgive Samsung's expert for using an ultimately incorrect claim construction
of the» 647 patent's claims in his expert report (he followed the one Judge Koh made giving claim
terms their plain and
ordinary meaning, but he could have given alternate opinions based on the divergent constructions
of Judge Posner).
In light
of this consensus as to the
term's
ordinary meaning, the Court concludes that «funds,» for the purposes
of § 1960,
means pecuniary resources, which are generally accepted as a medium
of exchange or a
means of payment.
Contracts
mean what they say they do, what you are thinking
of as «basic contract law» is actual just an
ordinary and customary
term that people in your industry usually make a part
of the contract, not contract law itself.
The
term «replacement cost» is not defined under the definitions
of standard commercial property and homeowners insurance policies.1 Words not defined within the policy are interpreted by their
ordinary, plain and usual
meaning.
The Supreme Court did not define what «egregious fault»
means other than to say it is something more than
ordinary fault, defining it loosely as a
term of art that requires not simply more, or even more public acts
of marital indiscretion, but acts that by their very nature, are different in kind than
ordinary fault that breaks up a marriage.
Members are licensed to use the
terms REALTOR ® and the REALTOR ® logos only in forms that will emphasize the status, significance and special
meaning of the trademarks for the consumer, and distinguish them from words
of ordinary use.