Sentences with phrase «original languages of»

And many Christians believe that — in its original languages of Hebrew, Greek and Aramaic — it is without error and fault.
Context seems to mean nothing to here and obviously she has no use for the original languages of Hebrew and Greek.
On top of that, the original languages of the Bible sometimes use words that are rarely, if ever found in other writings of the time, making it difficult to know the meaning of the word.
The Renaissance renewed interest in the intellectual heritage of antiquity, whilst the new learning encouraged fresh study in their original languages of the scriptures, which as the source of faith were to be the inspiration of the Reformers.
But learning the original languages of the Bible to understand it isn't work?
What you must realize is that English is not the original language of the Bible, and there is alot that gets lost in translation, especially since English and Hebrew are not even remotely related.
For example, meat producers successfully changed the original language of the USDA Food Pyramid from «eat less meat and dairy foods» to «choose lean meat» and consume products «low in saturated fats.»
The original language of Christianity is Greek.
Since the original language of the Old Testament is Hebrew and is not easily translated into English it would be wise to check the original language before making outrageous claims about unicorns, etc..
«Since the original language of the Old Testament is Hebrew and is not easily translated into English it would be wise to check the original language before making claims about» the Bible.
Besides, the original language of that passage (Proverbs 29: 18) doesn't mean «vision» as in a corporate long - term goal.
Most Muslims believe that the Qur» an holds the greatest truth both because it was the last revelation from God and therefore a correction of the Old and New Testaments, and also because Muslims have received this scripture in the original language of Mohammad — Arabic.
Luther's studies were becoming more exciting than ever, because he had time to start Greek, the original language of the Christian source texts and was dabbling in Hebrew the language of the Old Testament, getting to know at least the alphabet, and a few words, from Reuchlin's Rudiments which he already possessed.
It has been argued that the word «knoweth» is used in this verse because in the original language of the book of Matthew, the meaning was «to know instinctively» as in no man knoweth the hour nor the day instinctively but could possibly learn it through a study of God's word.
'» In addition to the disputable Biblical interpretations of the «rod» verses and the misuse of the word «obey» in translating from the original language of the Bible, there is a fundamental difference in philosophies revealed here.
The lawyers, led by an official at the Prime Minister's office, tried to turn natural resource provision upside down in favour of the vessel owners, but to its credit the parliamentary committee in charge restored the original language of the clause proposed by the Constitutional Council.
Really love the mediterranean flair that is captures very well and (as a German and some Italian speaker) the original language of the enemy soldiers etc in the English game version..
It's very good plotted and staged Fiction in multiple original language of the location reflects its oriented reality.
Your manuscript will be data entered in the original language of any document you provide.
Lipton's structured three - dimensional forms manifested an original language of abstract figures that originated in stream - of - consciousness sketchbooks.
It isn't a representation so much as a translation into Pollock's fiercely original language of art.

Not exact matches

The courses at Flatiron (which is actually located in the New York's Financial District, after growing out of its small original space on East 26th Street) are designed to teach a full range of technical and creative - thinking skills in either iOS app development, or the programming language Ruby on Rails.
The original version of this deduction, which was in the earlier language passed by the Senate, limited it to half of the compensation paid to employees by the pass - through business.
The chief content officer of Netflix nflx has just returned from France, where he joined CEO Reed Hastings and actor Gérard Depardieu for the premiere of Marseille, Netflix's first original French - language program.
One of the most visited sites on the Internet, Yahoo Inc. delivers a broad array of original and curated content to more than half a billion visitors in more than 30 languages every month.
The official archives of The Coca - Cola Company that includes exhibits such as the original stock certificates of forbearer Pemberton Chemical Company, an opportunity to sample 100 drinks from the beverage giant's portfolio of brands from around the world, a retail store, an advertising archive, a miniature bottling plant that allows you to see the process of turning the syrup into the finished product, an advertising theater with commercials from the past century in multiple languages around the world, and more.
The Saxo Bank Group shall not be bound by, or liable to any recipient for, an incomplete or inaccurate translation of an original English text to another language.
The decision in Massachusetts didn't change the language of the original legislation.
Please list your credentials as an expert in the original languages to validate your disapproval of the work done by dozens of BIBLICAL SCHOLARS who created the English Bibles.
Thus a Greek rendering (and not too skillful renderings at that) of what he said is already one language away from the original.
Concerning «getting pearls of wisdom» from research and review of original documents posted on the Internet, versus doctrinal justifications by a specific denomination which begin with enamored language, such as «most convincingly», «sublime article», «holy Christian faith», «believe and confess»....
Hmm... try it in the original language, instead of a million translations — and a ridiculous social agenda — later.
Scholars have determined that Matthew was not written in Greek, but in Aramaic, and was soon translated into Greek, so we have to go to the original written language to find the true meaning of this verse.
Sam «try it in the original language, instead of a million translations» it is funny how that translated... right?
In any case, I have not yet heard of any Christians who invalidate or disregard anyone who didn't read the Bible in its «original language» in contrast to what many Muslims say about reading the Quran in Arabic.
The older I get, and the more I study the Word of God, alone The more I can not soatmch «christian» books.I am finding that I am more interested in the original languages (Hebrew, Greek) that the Word was penned in (via the Holy Spirit) before it was «translated» and the cultures and customs of that day.Knowing these things really open up The Scriptures.
lol, you really are a moron... first reread that post you quoted from me... where in that sentence does it say that latin was the original language for the bible — it says that there was an uproar over it being printed in another language other then latin — thats because around the time of henry the 8th the only way to view the bible was in latin... the torah is the original bible, the new sh!t is just that, new — its an addition and thats all it will ever be!
Problems that plagued the old NIV persist in the new, however, particularly in renderings resulting from the use of lively language at the expense of fidelity to the form of the original.
furthermore... the original biblical language was Hebrew or some strain of it... but of course you knew that already.
If the bible is still being translated, it should be translated with the language of its readers or at least keep things as original possible.
There are plenty of versions that actually work with the original languages, as all translations should.
'' «The Voice» considers the narrative links that help us to understand the drama and passion of story that is present in the original languages,» according to the website for the book.
Anyway, I'm not aware of any other Bible Study software package that has this quantity and quality of original language resources.
But in the present time, altogether too many of us may know or think we know the original quite well, but yet do not know the language into which we are to translate; hence the gospel as preached is preached to ears that do not and can not hear, because they are ears that are attuned to a quite different set of conditions, patterns of thought, and ways of conceiving the universe.
You have to remember that the Bible was made 300 years after Jesus» death, and the original language was a form of greek.
In a word, the unity of the New Testament theology is a religious unity, derived from its fundamental and original motivation, not from the language or the ideas commonly used to set forth its convictions, inferences, and beliefs.
So if a person wants to read all of the various holy works himself in the original languages (not me) or carefully research the secondary level works of the scholars who do, I think both approaches show their is something special / different about the Bible.
Which was original is not certain, but probably, in view of its kinship with the word for smelling in Hebrew and some cognate languages, ruach at first signified the heavy breathing of man and later the blowing of the wind as the breath of God.
While it is true that because of its very high literary style it is difficult, if not impossible, to translate the Qur» an into any other language without losing the beauty and vigor of the original, translations in the languages of the people are necessary in order that they may understand the meaning of this book which is the source of Islam.
Half a century ago the orthodox Muslims believed that it was forbidden to translate the Qur» an, fearing that translations would supplant the original Arabic version and that versions in different languages would cause disagreements and misinterpretations of the revelation of God.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z