Not exact matches
But in the present time, altogether too many
of us may know or think we know the
original quite well, but yet do not know the language into which we are to translate; hence the
gospel as
preached is
preached to ears that do not and can not hear, because they are ears that are attuned to a quite different set
of conditions, patterns
of thought, and ways
of conceiving the universe.
A further consequence was inherent in Bultmann's
original distinction between Jesus and Paul in terms
of the shift
of the aeons: «It could also be expressed as follows: Jesus
preaches law and promise, Paul
preaches the
gospel in its relation to law.»
Subtly but profoundly these modified the initial ways
of stating and apprehending the
gospel; indeed we may well say that they gave a new depth to the understanding
of Christ and his significance, and even a new content to the
original gospel itself, insofar as Christ came to be interpreted in the light
of the needs
of men and women to whom he was being
preached.
It is, however, in the Fourth
Gospel that we return to the main line
of development which runs through Mark from the
original apostolic
Preaching; though here the eschatological framework has been transformed into something widely different.