As practiced at many districts, dual immersion means that English along with one
other language is used daily in the classroom where students are also usually a mix of native English speakers and non-English speakers.
C++, C#, Java, Python, Smalltalk, JavaScript and several
other languages are used to write source code for programming.
Not exact matches
Check out Wise
's complete post for more specifics on how he
's personally put this program to
use to learn
languages, eat healthier, and achieve a variety of
other goals.
Using an enthusiastic tone, uncrossing your arms, maintaining eye contact, and leaning towards the person who
's speaking
are all forms of positive body
language that high - EQ people
use to draw
others in.
Because someone can
be fluent in a
language and still
use phrases that
others don't
use.
The solution
is not to just replace those buzzwords with some
others that you find on Thesaurus.com, but instead
use language that illustrates your professionalism and successes.
To get at that you'll need to
use the right kind of
language, whether it
's a guarantee, testimonials or some
other tactic, to assure people you have what they need.
Reese's list of the top 20 grammatical errors people commonly make
was one of Inc.'s most popular columns last month, with readers sharing the story on social media nearly 90,000 times and offering plenty of their own pet peeves regarding how
others use the English
language.
If «We've
been selling Christian educational software since 1984»
is the
language they typically
use to describe the company in
other spots (on the website, in marketing materials, in jobs posted on their website, etc.) your Google search
is likely to bring you back to the company's website, where the same phrase appears.»
Use language like: «In addition to
being very busy,
is there any
other reason?»
The passive
language used here
is all the more disingenuous given that Google made a conscious choice in recent years to start endorsing certain search results over
others.
It should
be one of our main concerns to know what God intends when the Bible
uses this
language, so that by God's grace we may experience it and help
others do the same.
When Church and kingdom
are set against each
other, then the
language of the kingdom can
be used, and
is used, to sacralize whatever
is the contemporary program for justice and peace.
To
use language from their platform, «What sets (The Bloc) apart from the
other parties
is that they focus on Canada while we focus on Québec.»
And
others are using Cyrus» on - stage body
language to convict her of racism.
I would even say that «goal - setting and vision - casting
language» can
be a very positive thing — until somebody
uses it as a weapon to beat
others over the head with.
Fundamentalism
uses the culture, rituals, sacraments, texts,
language, and metaphors and allusions and symbols (verbal, visual, musical, etc.) of religion in blind adherence to a dogma as defined and interpreted by a person or group who
is self - aggregating and self - justifying raw personal power for the sole purpose of controlling the lives of
others.
For hundreds of years all Bibles
were in Latin and during the protestant reformation they
used the Vulgate to translate Bibles into
other languages.
was something which
was offensive to
other peoples and cultures, (for example the same word
is used with reference to some foods
being «offensive» to
other cultures, (as hagas might
be to Americans), or for example the Egyptians didn't eat, with non-Egyptians, as that
was «offensive», or in today's
language, «bad manners».
My only
other criticism
is of the
language used.
(I apologize to those that dislike metaphors, but I almost can't communicate if I don't get to
use them, and as insufficient as they at times
are, they
are very close to the
language of what I believe, because you can't really explain or define someone into believing... you can only live out your beliefs in a way that you share with
others, and when given the opportunity shine a light, or point a direction, or walk along with someone for a bit).
Though it
is defined as the
language that experts
use to communicate with each
other, it also tells those on the outside that they
are outsiders.
Ideally they also learn and practice
other languages than their own; their holidays
are used to gather knowledge and understanding of art and
other cultures, rather than just sunning on a beach.
Perhaps Peter
was inspired; perhaps he simply took up
language that he had heard
others use.
On top of that, the original
languages of the Bible sometimes
use words that
are rarely, if ever found in
other writings of the time, making it difficult to know the meaning of the word.
You know all of that, but you
're still able to hear these as true stories, as metaphorical narratives
using ancient archetypal
language to make, among
other affirmations, that Jesus
is the light coming into the darkness, to make the affirmation that the Herods of this world constantly seek to destroy that which
is born of God.
Thus perhaps we should conclude that Whitehead
uses «perception» in an extended sense, like many
other terms he appropriates from ordinary
language, such that one need not
be conscious to have perceptions in the mode of CE.
Any accuracy in the history of Israelites probably comes after the Babylonian captivity, where serious written
language skills would have
been learned, and where they would have heard the story of Gilgamish, amongst
other myths that they could adapt to their
use.
First and foremost, it
is the policy of this forum to respect
other participants and you
are obviously not abiding by that so I urge you to exercise patience when dealing with the «terrorist» and the «ignorant» for you
are the better person and not
use foul
language.
The first recorded
use of the term (or its cognates in
other languages)
is in the New Testament, in Acts 11:26, which states»... in Antioch the disciples
were first called Christians.»
Paul
's warning here does include
using obscene or vulgar
language that tears someone down, reflects worldly motives, or in any
other way that
's unfit for a redeemed way of life.
When we
use such a vocabulary, we find ourselves thinking about the world in different ways — and sometimes, at least, we may find common ground with
other Christians from whom we
were divided when our only
language was that of contemporary politics.
As I point out in Darwin on Trial, molecular biologists even now
use the
language of intelligent communication (information, libraries, translation) because there
is no
other way to depict what they
are seeing.
While these
are properly regarded as special subjects of study and
are taught as separate disciplines, skill in reasoning and in the
use of
language is also a necessary aspect of every
other intellectual discipline.
You can say whatever you want to... Al Quran teaches that God created human in different nationality, ethnicity,
language so that one can interact with
other and then HE gave free will to every single one of the human... and every one of us will
be held accountable for the
using of this «free will»....
Then there
is that word «literally», which completely fails to do justice to the way
language works, despite its common
use today (like when a friend told me the
other day that a certain speaker had «literally turned the church upside down»).
Those who
use language to express themselves — rather than to communicate something of value to
others —
are not concerned with either the situation in which they speak or the persons to whom they speak.
First of all, responsible liturgical revision can not consist only in the
use of more contemporary
language or in the avoidance of what
are known as «sexist» phrases (which
are so dominantly masculine that women often feel excluded from what
is going on) or in a return to biblical idiom to replace
other (perhaps medieval) terminology.
In most
other languages the pronunciation
is slightly different, but we freely
use the form that
is common in our tongue.
It
is similar for
other languages that do not
use phonetic spelling, like Chinese.
Other scriptural books, the Rigveda for example, from closer to the same time period, and also written by dark skinned people, also
use the
language that you
are reading on your terms.
In a work recently completed, but not yet published, I have explained how the adaptability of animal bodily systems, especially the brain, which Meredith and Stein have remarkably demonstrated in respect of the senses in their The Merging of the Senses and which
is seen in infant
language - learning in a way discussed by Meltzoff, Butterworth and
others, reaches a peak in the case of the human
use of
language so that it
is solely semantic and communicational constraints which determine grammar and nothing universal in grammar
is determined by neurology.
Moreover, he goes on to praise the ancient Latin orations for giving «an
other - worldly, superhuman atmosphere through their sense of age and mystery», which rather suggests that he
was neither as favourable towards a vernacular Mass, nor as opposed to the
use of «archaic
language», as Fr Hill so confidently declares.
On the
other hand, he stresses that God
is not an exception to the categories and
uses much of the same
language about him as he
uses about actual occasions.
In the same essay, Davison puts forward the case for continuing to
use theological
language, even when it might
be strange, because «it
is the task of apologetics to make things clear and on
other occasions it
is the task of apologetics to cut through the vapid familiarity of our time and present something unfamiliar, glorious and true».
Most religious
language makes
use of
other categories, and it
is important to know which
language - game one
is using and how
language - games may
be mixed.
Is it possible that the exclusionary language Jesus uses, the rejection He speaks of, is about something other than eternal damnatio
Is it possible that the exclusionary
language Jesus
uses, the rejection He speaks of,
is about something other than eternal damnatio
is about something
other than eternal damnation?
Whenever this same kind of communion that
is revealed in the fellowship of Jesus Christ rises to dominance over all
other processes in human life, we have recurring the eschatological event, to
use the
language of Rudolf Bultmann.
Here
's a question:
Is it possible that the exclusionary language Jesus uses, the rejection He speaks of, is about something other than eternal damnatio
Is it possible that the exclusionary
language Jesus
uses, the rejection He speaks of,
is about something other than eternal damnatio
is about something
other than eternal damnation?
2) I
was listening to Greg Boyd teach via podcast the
other day, and he
was speaking on the
use of gender
language in the first century.