Sentences with phrase «other languages so»

A lot of it was in other languages so I didn't watch too many.
We wrote about the places we visited, giving tips for that ones that prefer to travel independently and enjoy different places but also for the regular tourist that are looking for complete information in portuguese, as it is often not available or don't have enough quality to give security for travelers that doesn't speak other languages so well.
Rather, the gift of tongues becomes a gift of speaking in other languages so that people from throughout the world could hear «the mighty works of God» (2:11) Even that miraculous event remains incomplete and misunderstood until it is interpreted by the apostolic preaching.

Not exact matches

You can start by deleting or more actively monitoring users (if any) who engage in profane language so they don't create a negative experience for your other followers.
«Someone adapted the language of cables to describe this hot dog vending machine,» writes Nolan, «and other analysts found it so funny that it still was making the email rounds years after it was written.»
But over the years, employers have reached differing conclusions about how the Act's language should be interpreted — specifically the line that says employers must treat pregnant women the same as «other persons not so affected [by pregnancy] but similar in their ability or inability to work.»
Brand names are more often seen in writing than any other form, so having a name translated into visual language, such as a logo, is an important next step.
Eight other states have gambling laws with similar language to New York's, so what happens in New York could set a precedent for legality elsewhere.
EASTWOOD: As you probably noticed that was slightly operatic and the people were... I had other actors, were all different languages so everybody spoke their own language as we only had a $ 200,000 budget and so they didn't... Everybody... They didn't have time to do a lot of training or anything.
These three «errors» only scratch the surface of the article, which covers other common bugbears of language pedants, including further vs. farther, nauseated vs. nauseous, and the so - called misuse of literally.
Ever - so - slight language tweaks in last night's statement from the Federal Open Market Committee left the market divided as to the Fed's intentions as some interpreted the changes as dovish and others as bearing a hawkish hue.
In other words, in the language of budget planners «we don't have a clue where to find the savings so we will put in a «plug» of $ 4 billion».
Other changes under Poloz include abandoning so - called forward guidance that gives a direct hint on the next move in borrowing costs, and adding new language to forecasts about inflation risks.
It should be one of our main concerns to know what God intends when the Bible uses this language, so that by God's grace we may experience it and help others do the same.
Unless it was meant for us as a new system to drop Republican systems for the Royalist systems that are taking place now that Jordan and Morocco both Royelists are planed to join GCC as one with a change to the name of the GCC since the Royalist empire will be extending to countries outer of the Arabian Gulf Countries... What ever it is all we need is freedom of rights, justice, peace, equality and to live in prosperity... Egypt is not in the heart of Egyptions only but as well in the heart of every Arabic nation, Egyptions were our teachers in our schools and Egypt was the university of our Yemeni students... Egypt was the source of islamic educations, Egypt was the face of all arts, books, papers, TV plays and movies to all of Arabian speaking countries... Egypt is our Arabian Icon so please please other nations are becoming larger and stronger in the area on your account as a living icon for the Arabian Unity what ever our faiths or beliefs are we are brothers in blood, culture and language, God Bless to All.Amen.
others: i personally feel that goal - setting and vision - casting language has so permeated our thinking that to suggest otherwise is totally unacceptable.
In the ideal case, once a single human acquires a bit of knowledge about the world, he or she can transmit it to all other humans via language, so nobody else has to independently make that same discovery.
Oh yeah... And this so called religion of peace show us that they can't stop from killing each other... Shiite vs Sunni and all the stories from all these countries from the old Soviet block that we can't remember because of all the K's Z's R's and T's on their name (no criticism of their language... we just can't associate those names very well)...
Mr. Hawkins conclusions are like men playing guitar out of tune but all in the room tune to him so he is in harmony with each other but not 440 actual C. I speak over 24 recognizable languages perfectly.
The gospel can not be preached in any other language than its own: a language deeply shaped by the Sacred Scriptures, a language that has been revealed and received and is not to be recast when the culture suggests that the Church do so.
do I need any approval before I practice my religion, do I have to prove my religion before I practice, my holy book further describe that you must carry a gun in 21st century because there is too much crime in this world, but it doesn't say much about if I migrate to another country these rules will still apply, Or I should modified them according to my comfort, like talking in English which is not my religious language wearing pants or not, having education or not, standing in line or not, I am so confused what should I do can someone help me, should I go back to country where my religion originated or back in time ask my guru questions about western world confusion, or just decide by myself what suites me, or preach other develop country that you guys are wrong be peaceful.
Others are outraged that Christians, especially Christian leaders, tinker so casually with the ancient language of the faith, the faith in which we baptize.
Also so you quote some stuff in latin, some in chinese, and some other languages.
If one accepts that metaphors (and all language about God) are principally adverbial, having to do with how we relate to God rather than defining the nature of God, then no metaphors or models can be reified, petrified, or expanded so as to exclude all others.
SARAH: President Obama did so much evangelical outreach, and he spoke the language so much more smoothly than other presidents.
Loving our neighbor with our language necessitates us to reflect so we may meet others where they are, come alongside them, and move forward together.
On the other hand, I am frustrated that our responses, as the Church, to their questions are so often ill thought through, poorly articulated and laden with inaccessible language.
First and foremost, it is the policy of this forum to respect other participants and you are obviously not abiding by that so I urge you to exercise patience when dealing with the «terrorist» and the «ignorant» for you are the better person and not use foul language.
This last language proved especially hospitable to Orlando (as he was now known); in no other would his fortunes fare quite so magnificently well.
When I reflect on the infinite pains to which the human mind and heart will go in order to protect itself from the full impact of reality, when I recall the mordant analyses of religious belief which stem from the works of Karl Marx and Sigmund Freud and, furthermore, recognize the truth of so much of what these critics of religion have had to say, when I engage in a philosophical critique of the language of theology and am constrained to admit that it is a continual attempt to say what can not properly be said and am thereby led to wonder whether its claim to cognition can possibly be valid — when I ask these questions of myself and others like them (as I can not help asking and, what is more, feel obliged to ask), is not the conclusion forced upon me that my faith is a delusion?
You can say whatever you want to... Al Quran teaches that God created human in different nationality, ethnicity, language so that one can interact with other and then HE gave free will to every single one of the human... and every one of us will be held accountable for the using of this «free will»....
My own view, then and ever since, is that the languages of architecture, music, and poetry work mightily on us when we are not aware of it, slip past our everyday defenses and so convey the unspeakable grandeur of God to us better than any other means.
Clearly, a good deal of our development as selves takes place socially: through learning a language, imitating roles, identifying our feelings with those of other persons, and so on.
First of all, responsible liturgical revision can not consist only in the use of more contemporary language or in the avoidance of what are known as «sexist» phrases (which are so dominantly masculine that women often feel excluded from what is going on) or in a return to biblical idiom to replace other (perhaps medieval) terminology.
from both Britain and the Continent have often failed to become involved in the discussion, even misconstruing its significance because of their radically altered historical context.5 In a recent article on evangelical identity, Gerald Sheppard goes so far as to claim that «inerrancy» is for American evangelicals «the official language of social identification, over against other so - called «nonevangelical» institutions.»
In a work recently completed, but not yet published, I have explained how the adaptability of animal bodily systems, especially the brain, which Meredith and Stein have remarkably demonstrated in respect of the senses in their The Merging of the Senses and which is seen in infant language - learning in a way discussed by Meltzoff, Butterworth and others, reaches a peak in the case of the human use of language so that it is solely semantic and communicational constraints which determine grammar and nothing universal in grammar is determined by neurology.
Moreover, he goes on to praise the ancient Latin orations for giving «an other - worldly, superhuman atmosphere through their sense of age and mystery», which rather suggests that he was neither as favourable towards a vernacular Mass, nor as opposed to the use of «archaic language», as Fr Hill so confidently declares.
First of all is the biological organism with its big brain, its upright posture, its hand and opposed thumb, its vocal organs making possible enormous variety in vocalization so that language and other symbols can develop to expand indefinitely the range of meaning, entering into human life.
18 - 35 contains so many echoes of the language of Pauline epistles that we must suppose, either that the writer had access to these epistles (which is on other grounds improbable), or that he worked upon actual reminiscence of Paul's speech upon this or some similar occasion.
Here is the sheer miracle of it: a literature that long antedated our glorious gains in science and the immense scope of modern knowledge, which moves in the quiet atmosphere of the ancient countryside, with camels and flocks and roadside wells and the joyous shout of the peasant at vintage or in harvest — this literature, after all that has intervened, is still our great literature, published abroad as no other in the total of man's writing, translated into the world's great languages and many minor ones, and cherished and loved and studied so earnestly as to set it in a class apart.
@jf well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies of the Old testament concerning Christ could not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth of Christ, Your interpretation of God at His worst shows a complete lack of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts of the New Testament were written in as to date there are no original copies available.Greek was the common language of the day.Most of the gospels were reported written somewhere in the 30 year after Christs resurrection time frame, not the unspecified «long after «you reference and three of the authors knew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes»
We would have no community, no language, and so no need and no capability to be emotionally tied to others or to think beyond the end of the day.
So when we, in the Church, discuss homosexuality as though it were an issue faced by «other people» who are «out there,» when we resort to stereotypes and language about hell and judgment and damnation, we may be doing serious damage to the most precious and vulnerable among us.
Another Italian company had tried to teach their Chinese employees Italian (not out of national chauvinism, but because Italian training manuals could then be used in China, perhaps also because Chinese workers whose only foreign language was Italian could not so easily be lured away to work for other foreign companies).
There are other things besides money that also gives us security and makes us dependent upon them such as living in our home country and knowing the language so you can work.
You have no business talking about others being CLUELESS when you are so CLUELESS about our own language.
So in what sense can we continue to proclaim the special authority of Christian revelation while at the same time fully embracing the implications of our two axioms: on the one hand that our religious language, including our Christological categories, is never adequately representative of God, and on the other that it is always conditioned by historical relativity?
So, as governments oversee matters of security, we will care for the hurting, calling Christians to embrace refugees through their denomination, congregation or other non-profits by providing for immediate and long - term needs, such as housing, food, clothing, employment, English language classes, and schooling for children.
When it comes to my relationship with God and with other Christians, I'm as quick as anyone else to try and protect myself from honest dialog by hiding behind flowery, unhelpful language (or, my favorite defense mechanism: to intellectualize everything so that it can't hurt me).
But it is a ground which is obviously present in Buddhism, and far more so here than in any other religious language or symbolism.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z